Мурадин Ольмезов. Снег идет
На склоне могучий дуб старый стоит.
Под снежным он спит одеялом,
Во сне видит лета начало.
Танцуя, идет снегопад по земле,
Спокойно спит белочка в теплом дупле.
Усердно трудилась все лето,
Теперь не жалеет об этом.
Медведю приснился малиновый сон,
Такой сладкий-сладкий, что чмокает он
И лижет мохнатую лапу.
В берлоге сопит косолапый.
А кто там в постельке моргает, не спит?
Он знает, что волк за горою сидит.
Не бойся: за тем, кто сейчас же уснет,
Тот волк никогда-никогда не придет.
* * *
Перевод с балкарского.
См. авторские подстрочники http://www.stihi.ru/2010/09/19/7937
Свидетельство о публикации №110110304736
С уважением,
Поэты Прозаики Приднестровья 17.12.2017 23:35 Заявить о нарушении