Мой повелитель Али

  Дорогие читатели! Хочу представить к вашему вниманию мой перевод одного из произведений Насими, который был опубликован в газете центральной мечети Дербента "Джума", за декабрь 2011-го года. Речь идет о стихотворении великого азербайджанского поэта XV века Имададдина Насими, посвященного имаму Али ибн Абу Талибу, четвертому праведному халифу мусульман и зятю пророка Мухаммеда.

  Я преданный раб, мой повелитель Али,
  Нуждаюсь я в нем, мой вдохновитель Али,
  Разбил мне сердце Мульджам, но исцелитель Али,
  Мой родитель Мухаммед, а властитель Али.

  Словно солнце нам путь они освятили,
  Словами своими мир в цветник превратили,
  Двери тайн приоткрыв, нас невеж просветили,
  Тайн хранитель пророк, а властитель Али.

  С сотворения мира мой шах Хасан Муджтаба,
  Главная святыня моя Хусейнова Кербела,
  Свет очей имам Зейналабдин для меня,
  Мой учитель Багир, а властитель Али.

  Не раз уже молвил - слуга я Джафара,
  Мусайи Казыма и владыки Машхада,
  Не сверну я с пути Хади и Джавада,
  Мой предводитель Аскери, а властитель Али

  Описывать Землю нам запретил Моисей,
  Имамы - судьи, уваженья заслуживают все,
  Кто думает иначе, попадет в ад на земле,
  Мой покровитель Муса, а властитель Али.

  Те, кто стихи наши изволит прочти,
  Увидит, что мы в ожиданье Мехти.
  Молись, эй Насими, он должен прийти,
  Мой спаситель Мехти, а властитель Али.


Рецензии
наверно правду говорят что насими не был кафиром! Безбожник никогда не написал бы таких строк!

Самир Агаев 2   12.11.2010 13:01     Заявить о нарушении
Полностью с Вами согласен, Самир. Для полного понимания гностического смысла данного произведения Насими недостаточно просто бегло пробежаться по строкам оригинала и перевода, а нужно ознакомиться с некоторомы моментами из жизни великого поэта, аспектами его творчества, а также с теми кому он собственно и посвятил свой шедевр - двенадцатью безгрешными имами. Гностики (арифы), как известно, народ не прямолинейный и говоря "возлюбленная" они могут подразумевать Бога, говоря "государь" подразумевать возлюбленную, говоря "пьяница" подразумевать праведника и т.д. Одним словом могут давать любому термину совершенно противоположенный и порой даже не имеющий с ним на первый взгляд ничего общего смысл. Самый исскусным мастером таких аллегорий был великий Хафиз Ширази. Насими не исключение. Иначе как можно понять его высказавание "Enelheqq menem" ("Я есмь Бог")? Разве возможно, чтобы человек, называющий своим повелителями пророка Мухаммед и имама Али, весь призыв которых заключался в смиренности человека перед единым творцом, в то же время утверждал, что он и есть тот самый Создатель. Понятно, что Насими имел в виду здесь более тайный и потусторенний смысл. Какой же? А вот это нам уже не узнать. Единственно, что можно с уверенностью сказать, так это то, что Богом он себя точно не считал.

Сейид Асим   16.01.2013 00:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.