Готтхольд Эфраим Лессинг. Выступающему у гроба

Auf einen gewissen Leichenredner.

Оратор! Ты так натурально собрал
лицо в эти жалкие складки.
Твой рот сострадания речь извергал,
забыв про мои недостатки.
Ей-богу, коль ты бы мне раньше прочёл
такие хвалебные речи,
я в мир бы иной ни за что не ушёл
и не было б нынешней встречи.

Auf einen gewissen Leichenredner

O Redner! Dein Gesicht zieht jaemmerliche Falten,
Indem dein Maul erbaermlich spricht.
Eh’ du mir sollst die Leichenrede halten,
Wahrhaftig, lieber sterb’ ich nicht!


Рецензии
Над гробом тёк речей ручей,
Грустил покойник средь речей:
"Коль я вам всем не изменял,
За что ж угробили меня?"

Ваш перевод отменно точен,
Оригинал, увы, короче.
:-))))))))))

Ал Еф   08.06.2011 17:23     Заявить о нарушении
Я рад, как школьник, страшно горд,
сей похвале за переWord.

Аркадий Равикович   08.06.2011 19:08   Заявить о нарушении