Роберт Фрост - Снежный ком
(мои переводы)
Снежный ком
(Роберт Фрост)
Когда ворона,
Взмахнув крылом,
Метнула с кроны
Мне снежный ком,
На сердце легче стало.
Груз мыслей спал с меня
И будто не бывало
Мной проклятого дня.
1923
Dust of Snow
by Robert Frost
The way a crow
Shook down on me
The dust of snow
From a hemlock tree
Has given my heart
A change of mood
And saved some part
Of a day I had rued.
1923
Свидетельство о публикации №110091105155