Роберт Фрост - Снежный ком

Валентин САВИН
(мои переводы)

Снежный ком
(Роберт Фрост)

Когда ворона,
Взмахнув крылом,
Метнула с кроны
Мне снежный ком,

На сердце легче стало.
Груз мыслей спал с меня
И будто не бывало
Мной проклятого дня.
1923

Dust of Snow
by Robert Frost

The way a crow
Shook down on me
The dust of snow
From a hemlock tree

Has given my heart
A change of mood
And saved some part
Of a day I had rued.
1923


Рецензии