Герман Гессе. Боль

(по стихотворению Г. Гессе „Schmerz“)

Боль – это Чародей, что превращает нас
из великанов в крошечных пигмеев;
огонь, что беспощадно жжёт ладонь
и отнимает жизнь неотвратимо,
охватывает пламенем своим -
и в нём мы, в одиночестве, горим.

Как мизерна становится любовь...
и мудрости – остаток жалкий, крохи.
Нет места утешенью и надежде,
боль любит дико и ревниво нас;
свече подобно, оплавляясь в ней,
частицей бытия мы таем средь огней.

Земная форма, был которой Я,
искажена и корчится от боли;
вот вместе с пылью тает и она.
Всё пожирает боль,
пылает всё пожаром,
и Чародей уж сам её охвачен жаром.

                H. Hesse. 04.12.1933
                Перевод с немецкого 24.03.2003

SCHMERZ

Schmerz ist ein Meister, der uns klein macht,
Ein Feuer, das uns Aermer brennt,
Das uns vom eigenen Leben trennt,
Das uns umlodert und allein macht.

Weisheit und Liebe werden klein,
Trost wird und Hoffnung duenn und fluechtig;
Schmerz liebt uns wild und eifersuechtig,
Wir schmelzen hin und werden Sein.

Es kruemmt die irdne Form, das Ich,
Und weht und straeubt sich in den Flammen.
Dann sinkt sie still in Staub zusammen
Und ueberlaesst dem Meister sich.

(Hermann Hesse)


Рецензии
Да, боль обладает свойством указывать нам свое место...
Спасибо

Галина Иззьер   11.02.2013 06:06     Заявить о нарушении
И всё же боремся и пытаемся быть полезными - обществу, себе, своим
близким...
Спасибо за отклик

Аркадий Равикович   11.02.2013 06:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.