Эмили Дикинсон. 145

This heart that broke so long—
These feet that never flagged—
This faith that watched for star in vain,
Give gently to the dead—
Hound cannot overtake the Hare
That fluttered panting, here—
Nor any schoolboy rob the nest
Tenderness builded there.


Измученное сердце, и -
Веселая душа,
И вера, ждавшая Творца -
Покорно все сдались:
Не может гончая догнать 
Во прыти  Русака - 
Не может сорванец отнять 
Всю нежность у гнезда.


Рецензии
потрясающе... в каждом слове - полнота жизни.

Тамара Кириенко   18.01.2014 10:47     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Тамара, за Ваше внимание к моим переводам!

Вячеслав Чистяков   18.01.2014 12:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.