25 Бессильны отобрать мою любовь

по прочтении Сонета 25 Шекспира

Let those who are in favour with their stars
Of public honour and proud titles boast,
Whilst I, whom fortune of such triumph bars,
Unlooked for joy in that I honour most.
Great princes' favourites their fair leaves spread
But as the marigold at the sun's eye,
And in themselves their pride lies buried,
For at a frown they in their glory die.
The painful warrior famoused for fight,
After a thousand victories once foiled,
Is from the book of honour rased quite,
And all the rest forgot for which he toiled:
Then happy I that love and am beloved
Where I may not remove, nor be removed.

*

Пусть торжествует тот, кто под звездою
Рождён счастливой. Титул и почёт,
Награды всех мастей наперечёт
Достанутся известному герою.

Мне не найдётся толики щедрот
У своевольной матушки фортуны.
Души моей звучат другие струны,
Свободен я от суетных забот.
 
Букет цветов роскошных вмиг увянет,
Лишь государь нахмурится слегка.
И будет слава воина горька,
Коль ошибётся раз на поле брани.

Я счастлив, повторяю вновь и вновь,
Бессильны отобрать мою любовь.
 


Рецензии
И счастлив, что люблю, и что любим,
Где не предам, не предан буду сим...

хорошо!

Glory   10.09.2012 19:57     Заявить о нарушении
Пасиб, Слав!

Вроде наешьсо-наешьсо ими (сонетами)... а поголодаешь -- с снова хочеццо... ))

Злата Устова   11.09.2012 13:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.