Led Zeppelin перевод Friends

прослушивание
http:///www.youtube.com/watch?v=dr_pgtlyOhk


     ДРУЗЬЯ
  (эквиритм-перевод)

Свет бьёт, ослепляя, и в ночь не стихая,
Прочь покой - не бросаю жить с тем, что я узнал.

Рядом той, что сказала: "Любит кто - не пропал тот",
Нет теперь, один остался жить с тем, что я узнал.

Ммм,  должен сказать, знай - важней всего
Не забывать, знай,
Улыбкой тех, кто сломлен, спасать, знай,
Ведь это так легко…

Встретишь вдруг тех, кто заплачет, кто без друзей -
А это значит,
Что ещё есть те, кто не начал жить с тем, что ты узнал.

Вдруг нужен ты станешь кому-то,
Так помоги, даже хоть трудно,
Чтоб нас спасти ведь нужно кому-то жить с тем, что ты узнал.

Ммм,  должен сказать, знай - важней всего
Не забывать, знай,
Улыбкой тех, кто сломлен, спасать, знай,
Ведь это так легко…

Led Zeppelin   FRIENDS  (Jimmy Page/Robert Plant)
album
LED ZEPPELIN III  выпуск 1970г.

Bright light almost blinding, black night still there shining,
I can't stop, keep on climbing, looking for what I knew.

Had a friend, she once told me, "You got love, you ain't lonely,"
Now she's gone and left me only looking for what I knew.

Mmm, I'm telling you now, The greatest thing you ever can do now,
Is trade a smile with someone who's blue now, It's very easy just…

Met a man on the roadside crying, without a friend, there's no denying,
You're incomplete, they'll be no finding looking for what you knew.

So anytime somebody needs you, don't let them down, although it grieves you,
Some day you'll need someone like they do, looking for what you knew.

Mmm, I'm telling you now, The greatest thing you ever can do now,
Is trade a smile with someone who's blue now, It's very easy just…


Рецензии
хорошая песня хорошей группы!

Аттила Солнцеед   14.08.2010 20:22     Заявить о нарушении
Согласен.

Виктор Кириллов   14.08.2010 21:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.