Элинор Уайли. What other name had half expressed

                II
 
 Как мне назвать, пусть половину, всей
 Той части колдовских и скрытых сил,               
 Что на лице весь облик приоткрыл?               
 Являя образец души твоей;               
 Не властна над орлом луна ночей,               
 И дом его над морем воспарил;               
 Там лестница из неземных стропил;               
 Высока цель хрустальных ступеней.               
 
 И тенью пробегает только то,               
 Что красота твоя — трофей войны
 Меж звездами различных величин;
 Полна симметрий и так сурова,               
 Под варварским напором твоих чувств 
 СмятA, отточена и явна снова.



What other name had half expressed the whole
Of that incomparable and touching grace
Which spells the shape of danger in your face?
It is the very pattern of your soul;
The eagle's home, above the moon's control,
Above the seas, the high precipitate place;
The stairway cut from planetary space;
The crystal steps which climb a steeper goal.

The shadow of its light is only this:
That all your beauty is the work of wars
Between the upper and the nether stars;
Its symmetry is perfect and severe
Because the barbarous force of agonies
Broke it, and mended it, and made it clear.
               
               
                Elinor Wylie

               

                Стихи.ру 19 июня 2010 года

            

               
               
               
               


Рецензии