Табак цветет ночью
в соавторстве с Юлией Али - http://www.stihi.ru/2010/06/17/199
1.
…Как жарко..
Она отправила письмо, взяла сумочку. Направилась к выходу.
— Почему ты вечно ставишь эти две дурацкие точки в конце фразы? — это был его любимый вопрос. — Или одну, или три, почему — две?..
…Пыльно, к тому же. На панели приборов — толстый слой. Раздраженно смахнула пыль.
И так — каждый день.
К этому никогда не привыкнуть.
Она послала его к чёрту. Да.
Он не знал, что ей было нужно.
Ей был нужен ресторанчик у этого самого чёрта на куличках. И покой. Более ни–че–го.
…Iliya… luz de mi alma…*
Был когда-то.
Пустынные пейзажи до горизонта. Белый песок и заросли табака. Дикая красота этой страны никого не оставит равнодушным.
Разве что её саму.
В зале было почти пусто. Несколько постоянных клиентов.
В это время дня мало кто забредёт сюда.
— Хосе, чёрт тебя возьми, где мой список?.. — поискала на полках.
Хлопнула дверь.
2.
— Если бы я женился, то только на тебе..!
— Долго думал?... красивые мачо вокруг меня..
он обернулся и посмотрел на сидящих за столиком текильеро
— А самый красивый на марсе? — спросил он.
— Убери пистолет, пожалуйста.
— Bien*.
он медленно вставил обойму.
— Хорошо.. — повторил он.
— Вертолет сделал...? — спросила она.
— Покататься? — он стиснул зубы.
— Ты похудел.
— Ну да, шел по прерии, чтобы домогаться тебя, как идиот.
он поставил бокал и хмуро посмотрел.
— Зачем же домогаться? — она вскинула брови.
— Мы с тобой вдвоем были когда-нибудь в Севастополе?
он смотрел на нее и пытался улыбнуться
— А ты не помнишь? — она улыбнулась.
/ текст пропущен //////////
— Очень приятный вечер.
— Ну, разумеется.
— У моря.
— Да..
— Доволен, что приехал сюда?
— Quizas…*
— Мы ничем с тобой не связаны..
— Лишь тем, что чувствуем друг к другу в тот или иной момент?
— Уже почувствовали.
— Ты.. — он смутился.
пауза
— Яснее, амиго.. я не спала сутки..
— Ты сейчас очень красивая… еres hermosa.
— Продолжай, Лев… прекрасно звучит на нескольких языках.
пауза
— Хочешь верь, хочешь нет, я не сразу узнала тебя.
— Там на дороге?
— Да. El texto es dejado pasar текст пропущен
omitir detalles
— Кажется, здесь и в округе ни у кого нет светлой шевелюры. — он посмотрел в зал.
— И такой небритой физиономии.
3.
— Мы предлагаем тебе выпить! — сказал ему Рауль.
— А я предлагаю вам отсюда свалить.
— На вертолете? — Рауль достал пистолет, — … Josе, включи музыку!!!
— Что тебе ещё подогнать?
— Ты не уйдешь отсюда живым. — Рауль ухмыльнулся, блеснув белыми зубами.
— А как я отсюда уйду.. ?
Он увидел несколько винтовок, направленных на него и достал сигару.
В тот же момент он почувствовал удар и отлетел в сторону.
Медленно встал, держа сигару в зубах, Рауль подошел ближе.
Неожиданно для Рауля он сбил его ногой ударом chausson*.
— Ты не дал мне выкурить сигару, текильеро!
Рауль достал нож.
— Mar*, тебе конец.
— Ой как страшно..
— Я вызову полицию… — сказала она, — прекратите!
Besame mucho… понеслось из динамиков.
Лезвие ножа блеснуло в воздухе и раздался выстрел.
Началась беспорядочная пальба.
Текильеро переворачивали столы, отстреливаясь, бутылки со звоном разлетались в стороны.
Пороховой дым и огоньки выстрелов наполнили воздух. Три коротких мачете просвистели и
со звуком струн вошли в дверь. Выстрелы почти одновременно ударили и оглушили.
Амиго.. ! — услышал он ее голос и почувствовал, что отлетел от удара,
опрокидывая столы и стулья. Он прицелился и выстрелом выбил нож у Рауля.
Хосе, улыбаясь, достал две винтовки и пальнул дуплетом в воздух.
Он бросился на текильеро, перемахнув через стойку.
…………….
— Я вас всех перестреляю..! — она подняла винтовку, раздался щелчок затвора.
— Какая женщина, … Рауль !!! — он дал ему в челюсть.
Рауль откатился в сторону.
/////////////////////////
— Руки за голову! — заорал сержант, наведя автомат.
— Я не вызывала полицию, сержант! — она гневно посмотрела на сержанта.
Сержант отвел автомат и осмотрелся.
— Простите, сеньорина.
— Салют синим мундирам! — прохрипел Рауль.
— Рауль, как твои дела? — спросил удивленно сержант.
— Dios se lo pague* /вашими молитвами. — ответил Рауль.
— Могу я вам чем-то помочь? — обратился сержант к ней.
— Спасибо, сержант, текилу?
— Si… nо… — он скосил глаза на погон, — если только прохладной воды, — и показал на бутылку текилы.
— Querida .. ! — сказал Рауль.
/она молчала.
— Мне некуда уйти от себя, любимая.. querida. Я убью его.
Я убью этого hijo de la chingada! / *сукин сын.
— Всё, Рауль?.. или что-то ещё… — она посмотрела на него.
— Я приду к тебе ночью.
настала тишина. текильеро переглянулись.
— Ты ранен... marinero*?
— А тебе не всё равно? — он усмехнулся, — царапины не в счет.
— Ты хорошо стреляешь.
— А тебе идёт винтовка. — он рассмеялся.
— Мне идут платья.
— Si…
он пристально посмотрел на нее.
— Что теперь будет…? — спросила она, наливая вино, — тебе какое?
— То, что пили у моря… Priorato!
пауза
— Уходи.
он смотрел на нее, не отрываясь.
— Ты что…
— О, господи..
Он молча поднялся. Пошёл к выходу.
................
– Рауль, vete!.. *убирайся!
Рауль сверкнул глазами и вышел. За ним вышли остальные.
_________________________________________________
4.
Josе, vierta un poco de vino.. — выдохнула она. /налей мне немного вина.
Хосе молча налил вино.
Si como no, сеньорита. — ответил он. /конечно, сеньорита.
Que el diablo te lleve! * /чтоб тебе пусто было /черт тебя побери*
Est;s despedido. — сказала она, — … Por qu; un ni;o aqu;? /Я тебя уволю. — …почему здесь ребенок?
Она смотрела на светлые кудрявые волосы сына и внимательные глаза.
/звучала музыка //////////////////////////// *
Yo que estuve y fui el primer conquistador
en esa tierra donde el sol grito
te amo
te queda buen tramo por andar
y a mi la lecci;n asimilar
////////////////////
— Мама, почему ты плачешь..?
/ стало тихо…
— Ir a casa *… / иди домой..
_______________________________________________________
5.
Она услышала шум вертолета и отъезжающих машин.
Вертолет кружил невдалеке, снижаясь и поднимаясь, удаляясь все дальше.
Несколько выстрелов сливались с гулом мотора, рёвом движков машин и
резким звуком разлетающегося щебня.
/////////////////////////////
Пусть делают что хотят… — губы дрогнули, она достала сигарету и попыталась зажечь,
руки не слушались и сигареты разлетелись по полу.
Ее взгляд скользнул на разорванную куртку marinero.
Раздался одинокий выстрел.
……………….
Запах твоих духов на моей куртке. — услышала она голос.
Может хватит на сегодня…?
luz de mi alma* - (исп) – свет души моей.
Bien* – (фр)– хорошо
Quizas* – (исп)– пожалуй
Mar* – (исп) море
Besame mucho**… – целуй меня страстно, целуй меня крепче,
потому что я боюсь тебя потерять навсегда...
/Chris Isaak. Besame mucho /Soundtrack 2003
Priorato* – исп. вино
мarinero* – моряк
chausson* – (фр) – один из ударов ногой в голову или корпус. ( фр. бокс Savate )
/ в Марселе среди фр. моряков использовался этот удар при выяснения отношения с англичанами.
Англичане в большинстве своем хорошо «работали» руками: сказывалась школа
английского бокса.
**
Yo que estuve y fui el primer conquistador
en esa tierra donde el sol grito
te amo
te queda buen tramo por andar
y a mi la lecci;n asimilar *
**
Я, наверное, был первым на земле,
кто завоевал ее сердце, и солнце кричало,
как я ее люблю,
Но я был растерян, не зная что делать,
Как правильно поступить.
Свидетельство о публикации №110061700200
Авиэтта 16.09.2010 00:25 Заявить о нарушении
рад, что понравилось. очень.
Avi, спасибо тебе. искренне.отличная рец.
Лев Паулс 12.08.2010 03:18 Заявить о нарушении