Редьярд Киплинг. Вернись, любимый The Love Song

На север одиноко с крыш смотрю,   
На всполохи, - твоих походов след, -
На север взор мой, на твою зарю.               
Вернись, любимый, - мне покоя нет.

Затих базар внизу у ног моих,
Лежат вдали дары твоих побед:
Верблюды, скарб и пленники твои. 
Вернись, любимый, - мне покоя нет.

Жена отца стара, с годами зла,
Заботы все лежат теперь на мне,
Мне пища – грусть, питье мое - слеза. 
Вернись, любимый, - мне покоя нет.


The Love Song of Har Dyal
Rudyard Kipling

Alone upon the housetops to the North
I turn and watch the lightnings in the sky--
The glamour of thy footsteps in the North.
Come back to me, Beloved, or I die.

Below my feet the still bazar is laid--
Far, far below the weary camels lie--
The camels and the captives of thy raid.
Come back to me, Beloved, or I die!

My father's wife is old and harsh with years,
And drudge of all my father's house am I--
My bread is sorrow and my drink is tears.
Come back to me, Beloved, or I die!

 


Рецензии
Спасибо, Вячеслав, очень хорош у вас рефрен.

Затих базар внизу у ног моих,
Лежат вдали дары твоих побед:
Верблюды, скарб и пленники твои.
Вернись, любимый, - мне покоя нет.

Вам надо дальше заниматься Киплингом.

С днем переводчика!

Алла Шарапова   30.09.2010 12:05     Заявить о нарушении
Не знал, что такой день существует, простите. Я Вас благодарю и поздравляю,
С пожеланием всевозможных радостей,
И уважением,

Вячеслав Чистяков   30.09.2010 13:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.