Роберт Геррик. Н-495 Наядам, пьющим из источника

Роберт Геррик. (Н-495) Наядам, пьющим из источника

Пусть с ваших белых рук струя
   Прольётся в мой сосуд,
И, радостный, увижу я,
   Как лилии цветут.

Иль поцелуйте, - нет стыда, -
   Ту влагу за стеклом;
С касаньем ваших губ вода
   Становится вином. 


Robert Herrick
TO THE WATER-NYMPHS DRINKING AT THE FOUNTAIN

Reach with your whiter hands to me
   Some crystal of the spring;
And I about the cup shall see
   Fresh lilies flourishing.

Or else, sweet nymphs, do you but this -
   To th' glass your lips incline;
And I shall see by that one kiss
   The water turn'd to wine.


Рецензии