Я не знаю. Песня Мирей Матье

Я не пойму, я не знаю сама, что со мной, когда снова я вижу тебя.
Я не пойму, я не знаю, за что это счастье, такая судьба.
Я не пойму, я не знаю сама, как мне сердце унять, чтобы билось ровней,
Если с тобою я рядом, любовь все полней, все нежней и сильней.
Кругом идет голова, кружится мир,
Я лишь любовью полна, счастьем одним.
Кругом идет голова, сердце стучит,
Нежностью полны слова, мысли мои.
Я не пойму, я не знаю сама, что со мной приключилось внезапно весной,
Я так любовью полна, я хочу лишь все время быть рядом с тобой.
Я не пойму, я не знаю сама, как мне счастье такое суметь сохранить,
Плачу, пою, и смеюсь, и танцую - о, как же прекрасно любить!
Кругом идет голова, кружится мир,
Я лишь любовью полна, счастьем одним.
Кругом идет голова, сердце стучит,
Нежностью полны слова, мысли мои.
Кругом идет голова, кружится мир,
Знаю, что все победит чувство любви,
Кругом идет голова, сердце стучит,
Знаю, ты любишь меня - не уходи!


Je ne sais pas, ne sais plus
Non vraiment ce qui se passe en moi quand je suis dans tes bras.
Je ne sais plus mais c'est plus fort que moi
Pr;s de toi la vie change pour moi.

Je ne sais pas ne sais plus
Et pourtant, malgr; moi, je l'avoue quand je danse avec toi
Je ne sais plus ce qui se passe en moi
J'ai parfois peur de faire un faux pas.

Ma t;te tourne et le bal tourne avec moi.
Je suis comme ivre de vivre aupr;s de toi.
Ma t;te tourne et mon coeur se trouble un peu
Et c'est de joie ce soir que brillent mes yeux.

Je ne sais pas, ne sais plus,
Cependant je vois autour de nous des milliers d'amoureux.
Je ne sais plus et pourtant
Je vois bien qu'ils ressemblent un peu ; nous deux.

Je ne sais pas, ne sais plus,
Mais je crois que l'amour vient de na;tre enfin pour toi et moi.
Je ne sais plus j'ai envie de chanter,
De danser ou de pleurer de joie.

Ma t;te tourne et le bal tourne avec moi.
Je suis comme ivre de vivre aupr;s de toi.
Ma t;te tourne et mon coeur se trouble un peu
Et c'est de joie ce soir que brillent mes yeux.


Песню можно послушать


Рецензии
Светланочка, спасибо... Мирей Матье - безусловно, звезда!
Перевод замечательный. Я не пойму, я не знаю сама, кругом идёт голова - так по-женски! И так знакомо это раздорожье...
Со всем светлым, сердечно -

Наталья Шалле   06.05.2010 20:31     Заявить о нарушении
Это - сама молодость, Наташенька. Восторг, головокружение, замирание сердца... Рада, что Вам она тоже по душе.
С нежностью,

Светлана Бестужева-Лада   06.05.2010 20:38   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.