Уильям Шекспир. Сонет 38

Моей ли Музе брать сюжет иной,
Когда твое дыхание в строке               
Дарует столь прекрасное собой,               
Что не должно быть на простом листке?         
О, ты себя благодари за то,               
Что перед взором любящим воспет,               
Ленивый не напишет, разве что,               
Когда ты даришь вдохновенья свет.
Десятой Музою ко мне явись,               
Тех девяти богаче в десять раз,               
Для пишущего в рифмах отзовись,
Навечно оставляя строчек глас.               
      Коль моя Муза угодит молве,            
      Рожденья муки — мне, хвала — тебе.               
 
               
               
                38

How can my Muse want subject to invent
While thou dost breathe, that pour'st into my verse
Thine own sweet argument, too excellent
For every vulgar paper to rehearse?
O give thyself the thanks, if aught in me
Worthy perusal stand against thy sight,
For who's so dumb that cannot write to thee,
When thou thyself dost give invention light?
Be thou the tenth Muse, ten times more in worth
Than those old nine which rhymers invocate,
And he that calls on thee, let him bring forth
Eternal numbers to outlive long date.
      If my slight Muse do please these curious days,      
      The pain be mine, but thine shall be the praise.      

                William Shakespeare         

               
                Стихи.ру 01 мая 2010 года               


Рецензии
Молодец, Лили!

Леонид Пауди   11.01.2013 04:35     Заявить о нарушении
thank you, Leonid.
with best wishes,

lily

Лилия Мальцева   11.01.2013 22:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.