Роберт Геррик. H-343 Цветам

Роберт Геррик. (H-343) Цветам

Цветы, в стихах я славил вас живой, -
Теперь и вы украсьте мой покой.
Поверьте, слёзы дев печальных тут
Вам круглый год увянуть не дадут.


Robert Herrick
TO FLOWERS

In time of life I graced ye with my verse;
Do now your flowery honours to my hearse.
You shall not languish, trust me; virgins here
Weeping shall make ye flourish all the year.


Рецензии
Точнее трудно перевести, Сергей, особенно последние две строки замечательно вышли.

С БУ,
О.

Ольга Ивина   17.06.2015 19:58     Заявить о нарушении
Может, оно у меня и точнее, чем у Вас, Оля, но мне Ваше в поэтическом смысле больше нравится.
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   18.06.2015 20:04   Заявить о нарушении