Не повторить...

Перевод стихотворения поэтессы Сяо-Сяо, 16 век.

Печалью тихою вибрирует струна
Твой голос нежен и надежды полон
Но высох пруд моей любви

Рассвета не дождаться, не пойти вдвоём
И не для нас обьятья горизонта
И я не сброшу шёлковый наряд

Так сакура свой дивный лепесток
Теряет и с невинной чистотою
Ложится мягко в ноги господину . . .


Рецензии
Очень красиво. Очень.

Ирина Ярохович Криль   22.04.2010 09:25     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.