Анализ текста. Кевиза Новая Каледония

Чувствую себя я мудрецом,
Если с эрудитом мы вдвоём
О поэзии и классике моей
Говорим, немного обо всём.
*
И они хотят мне объяснить
Смысл того, что я же написал.
Критик с умным видом поучал,
Думая, что может он творить.
*
Знают, где начало, где конец,
Все движения души моей,
Знают всё, что происходит в ней,
Даже то, чего не знал творец.
*
Критики умеют удивлять,
Ведь они читают столько книг,
Чтобы росчерком пера в единый миг
Обо мне, но без меня сказать.
*
Ну, а если всё же прав я был,
Объяснив, что направленья – нет
В тех словах, где лишь танцует свет?
Я же лучше знаю, что творил…
*****************************


Explication de texte
Kevisa (Nouvelle-Cal;donie)

Je me sens presque intelligent
Lorsque des ;rudits m'expliquent
La po;sie et les classiques,
Un tantinet moins indigent.

Ils veulent m;me m'expliquer
Le sens de mes propres ;crits,
Pontifiant ; corps et ; cris,
Se sentant vraiment impliqu;s.

Et puis, ils m'apprennent tant de choses :
Les ressorts de mon inconscient
Qui l'ouvre ; pas tr;s bon escient,
Et les cons;quences, et les causes…

Je suis ;bahi, stup;fait
D'avoir ;crit, sans l'avoir vu,
Autant de choses qu'ils ont lues !
C'est fou le bien que ;a me fait !

Mais si, quand m;me, j'avais raison
De dire qu'il n'y a aucun sens
Derri;re mes quelques mots qui dansent ?
Je connais mieux qu'eux ma maison…

***********************************


Рецензии
ЗДОРОВО!!! Я тоже мечтаю о переводах с французского...

Василий Алоев   28.05.2010 00:32     Заявить о нарушении
Спасибо, Василий!Желаю воплощения Вашей мечты в жизнь :-)

Лариса Соболева   28.05.2010 08:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.