Из Милитины Решитько. День пожилых людей

Еще в округе
Зима не вьюжит.
В златых нарядах
Кружит осень не спеша,
Переполняя радостями жизнь, –
Зато
Она так хороша.
Кленовый лист –
Каленый уголек
Да золото берез и лип,
И пышный вяз
Еще тревожат дух.
И вновь – ты вся в мечтах.
И в такт качанию листка,
Ветрам осенним данного
Во власть,
Еще и повальсировать бы
Всласть!

Перевод с удмуртского Ю. Разиной


Рецензии
мне нравятся твои переводы, Юля
а помнится)) кое-кто кое-когда спрашивал меня - а может ли этот кто-то перевести меня на удмуртский?
Юля, переведи, а
хоть один стих - самый коротенький
хочешь - сама выберу?

Анна Черно   15.12.2011 19:01     Заявить о нарушении
вот - гляди, он совсем невелик

Ты только придержи

Ты только придержи
Меня чуть-чуть под локоть.
Тогда я раздышусь,
Я сильная, смогу.
А дальше – я сама.
На солнце взгляд сквозь копоть
стекла,
Там сон чужой
и дом на берегу.

Анна Черно   15.12.2011 19:23   Заявить о нарушении
Аня, я переведу в этот выходной, на даче.
Сейчас я делаю срочное д/з на сайте http://tvoy-startup.ru
Спасибо тебе, а то я никак не могу собраться,
какая-то текучка забирает целиком.
Жди, но пока не думай.

Юлия Раа   16.12.2011 20:24   Заявить о нарушении
слушаюсь и повинуюсь))) - не думать, но ждать))

Анна Черно   16.12.2011 20:26   Заявить о нарушении
Аня, привет!
Ты же все равно ничего не поймешь, что у меня получилось)))
Но получилось, скажу тебе, не знаю что, потому что какая-то недоговоренность интересна при чтении, а вот когда переводишь - нужна полная ясность (я имею в виду в предложении с солнцем без глагола и про сон - чужой - что бы он значил...)
Но тебе все же будет интересно прочесть на моем языке, поэтому я напишу сразу в транскрипции для прочтения - так, как произносится.

бордАд гырпумъящкО.
пичИ гинэ юрттЫйд ке,
лулмЕ вошто - сокУ
синтЭм гуЫсь потО.
нош отизЭ - ачИм.
суО щэд пиялА пыр
шундЫ шорысь коркА но
мурт вЭт мон учыртО.

Юлия Раа   21.12.2011 00:04   Заявить о нарушении
Юля, ура! Спасибо! Меня никогда никто не переводил!! Это - честь мне!

Анна Черно   21.12.2011 17:08   Заявить о нарушении
Честь и хвала тебе самой!!!)))
А если серьёзно:
если тебе действительно это не безразлично, дай мне перевести те твои стихи, которые бы сама выбрала - для меня это важно.
Несколько раз прорываюсь к тебе: за вечер пять раз - пять!!! - отключали свет в нашем доме №77((((((

Юлия Раа   22.12.2011 00:14   Заявить о нарушении
Я скопировала, Ань, переведу на днях.

Юлия Раа   24.12.2011 10:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.