Братья по Войне - Brothers in Arms

***
Dire Straits - Brothers in Arms
Вольный перевод (или интерпретация).


Братья по Войне


…в горах туман густой
и он для нас, как дом,
а где-то дом родной
покинутым теплом,
примятая трава
и сонной тишине
являются слова:
мы братья по войне,

в пустующих полях
всё выжжено огнём,
страдания и страх,
в которых мы живём,
для нас повсюду бой,
и мы кричим во сне,
мы рождены войной,
мы братья по войне,

как много разных звёзд,
как много разных слов,
война - обычный мост
в какой-то из миров,

мы в огненном аду,
наш путь из ада в ад,
и нимбы не цветут
над касками солдат,
на лучшей из планет
мы молимся луне,
на небе солнца нет,
мы братья по войне…
*519-29612


(оригинал)


These mist covered mountains
Are a home now for me
But my home is the lowlands
And always will be
Some day you'll return to
Your valleys and your farms
And you'll no longer burn
To be brothers in arms

Through these fields of destruction
Baptism of fire
I've watched all your suffering
As the battles raged higher
And though they did hurt me so bad
In the fear and alarm
You did not desert me
My brothers in arms

There's so many different worlds
So many different suns
And we have just one world
But we live in different ones

Now the sun's gone to hell
And the moon's riding high
Let me bid you farewell
Every man has to die
But it's written in the starlight
And every line on your palm
We're fools to make war
On our brothers in arms


Рецензии
какой вольный перевод этой великой песни!

Юлиан Юдин   10.03.2017 16:11     Заявить о нарушении
Да, конечно, вольный... ))

Евгений Рыбаченко   03.01.2017 13:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.