1 Конкурс ПоэтПереводов. 1 тур. Т. Бондаренко

Вообще - ужоснах!
В 19 (из 36!) стихах размер гуляет как попало.
В одной их групп только в одном стихе выдержн размер.
Ряд стихов - преимущественно отсебятина.
Вот ниже список стихов с моими оценками и некоторыми показателями.
Приблизительными конечно же. Так как они отражают только количество учтенных ошибок, а не их качество.
Первая цифра - количество неточностей в переводе, вторая - авторских фантазий переводчика.
Эти цифры, конечно же, довольно условны, ибо отнесение к неточностям, или к отсебятине довольно произвольно, как и то, что вообще причислять к тому или к другому.
Третья цифра - размер строки в слогах. ОК - если выдержан.
следующая - оценка общего звучания стиха с точки зрения звука.
"рифма" - использование не мужской рифмовки.
В этих табличках не учтены ни качество ошибок, ни коряги в строках, ни ряд других огрехов, которые конечно же, тоже влияли на оценку.
Очевидно, в ряде случаев вопрос о расстановке мест был весьма нелегким.
На этот раз, вроде верхние места достаточно бесспорны.
Хотя кто его знает. Увидим.

=========================================
Группа 1

Alexander Komissarov 8Н 5АФ ОК     6 =6
Александр Костерев  9Н 5АФ  ОК     6 =5
Ксения Андрейчук    5   7   10-14  4  =2
Дуня Баржомова      5   3   12-20  1  =1
Мачеха              4   11  сбой   5   =4
Анна Якиманская     7   6   12-15  3  =3
-----------------------------------------
Группа 2
Борисов Олег        3   8    10-16 3 рифма =1
Алекс Рудов         7   7    ОК   5  рифма =4
Варвара Скобарка    7   7   10-12  4     =2
Талестра            3   4    ОК    7     =5
Елена Игоревна Моисеева 4, 2  ОК   8     =6
Александр Здориков  6   4    10-13 6     =3
===========================================
Группа 3.
Любовь Городскова   4   6    ОК     6  =5
Виктор Нам          3   6    10-16  4  =3
Йя Йя               5   5    8-15   5  =2
Зоя Сама            7   6    ОК     6  =4
Надежда Стариш      9   3    ОК     6  =6
Татьяна Пирусская   4   3    9-16   2  =1
=======================================
Группа 4.
Наталья Дорофеева   3  11   10-15    4  =1
Светлана Толкачева  9   8    9-13    4 рифмы =3
Аа Вв Сс            8   8    9-18     3 =4
Невеста Неизвестовна 2  13    ОК      6 =2
Иосиф Шутман         3  4     9-11    2 =6
Наталья Оберегова    6  3     12-14   6 =5
=========================================
Группа 5.
Ольга Рачицкая       8   8   ОК       6  =5
Виталий Будашко      4  10   ОК       5  =2
Дмитрий Тиме         7   6   ОК       6  =6
Юрий Классик         3  11   ОК       4  =1
Фрида Шутман         5   5   10-13    4 рифма =4
Игорь Сибирянин      3   5   10-17    2  =3
===========================================
Группа 6.
Потерянный Поэт       6  10  9-13     3   =3
Татьяна Юкна          4  17   ХХ      3   =2
Елена Агата           7   2  10-13    1   =1
Елена Лобанова 2      5   7  10-13    4   =4
Акковчанка            5   7   ОК      7   =6
Лера Мурашова         3   7   ОК      6  =5
===============================================

================================================
Давать сколько-нибудь подробные комментарии по стихам пока не вижу смысла.
В них столько грязи, что комментарии займут больше места, чем сами стихи.
Могу дать только краткие пометки, которые делал для себя.
Н-неточность. АФ- авторская фантазия переводчика.
Группа 1.

Остановите все часы, обрежьте телефон
Уистан Хью Оден.

Alexander Komissarov

Остановите все часы, обрежьте телефон
И сочной кости бросьте псу, чтобы не лаял он. / сочной кости не совсем по-русски
Рояль умолкнет и тогда, под барабана дробь, / неточное описание пропушено важное - приглушенные барабаны. Н
Придут скорбящие туда, где установят гроб.

Пусть самолёт над головой вычерчивает круг,  /самолеты во множественном чиле и не вычерчивают.
Пусть пишет в небе:"Он ушёл, он умер милый друг." /развесистость, которой нет в оригинале.
Пусть шеи белых голубей покроет чёрный креп.
Поставьте в чёрном постовых у входа в его склеп. /чистая фантазия переводчика

Он был мой Север и мой Юг, мой Запад и Восток.
Он был рабочих буден круг и выходных глоток.
Он был мой полдень и полнОчь,был слов и песен сплав. /перенос ударения и выдуманный сплав
Я думал, что любовь есть всё, но как я был не прав.  /первое - АФ (авторская фантазия переводчика) как-Н

На небе мириады звёзд теперь нам не нужны, /кому "нам"?
Никто не будет зажигать ни Солнца, ни Луны.  /Н =неточно
Разлейте, к чёрту, Океан и выметите лес.  /неточность во втором
Нет, ничего и никогда не будет больше здесь. / неточно

Стих 14 сложный звучание на 6 мз 10

-----------------------------
Стоят часы
Уистан Хью Оден.

Александр Костерев

Стоят часы… Безмолвен телефон…  /Н (неточность)
Брось кости псу – пускай утихнет он. /Н
Застынут звуки… Барабана дробь /Н
Нас известит: уже выносят гроб. /Н

Пусть самолет, кружа над головой,
Напишет в небе: «Нет его с тобой…» /Н
Креп траурных платков у белых шей
Затмит взлетевших в выси голубей. /Эти две строки очень уж далеки от ткста

Он был, как целый мир, не повторим…/Н и неграмотно.
Моей работой, отдыхом моим,
И днем, и ночью, песней и стихом… /Н нет разговора
Любовь не вечна: опустеет дом… /неточно и ФА

Погаснут звезды в мертвенной тиши, /ФА
Завесь луну, и солнце потуши… /очень приблизительно
Сруби леса, пусть плачет целый свет… /ФА
Мне все равно – его сегодня нет…   /приблизительно

Звучание - 6
---------------------------------
Останови часы
Уистан Хью Оден.

Ксения Андрейчук

Останови часы. И телефон обрежь.
Собаку замолчать заставь, дав кость ей: «Ешь». /коряво
Умолкнет музыка. Лишь барабанный стук /Н
У гроба. И чужого плача  звук. /АФ

Пусть самолет кружится,  оставляя след. /Н
Жестокие слова на небе: «Его нет». /жестокие - АФ
Пусть в мире каждый траурно одет,/АФ
И рядом с белым всюду черный цвет./АФ

Он был мой юг и север, мой запад и восток,
Мой отдых и работа, беседа и урок, / урок откуда?
Полуденная песня, полночная звезда.../весьма вольно
Напрасно мне казалось, что будет так всегда. /неуклюже

О! Ни одна звезда теперь мне не нужна. /Н
Пускай сгорает солнце и падает луна, /Н
И можно землю сжечь дотла и океан разлить. /АФ
Ведь ничему хорошему теперь уже не быть.

Не выдержан размер. В строке от 10 до 14 слогов.
Звучание -4
------------------------------------------------
Остановите всё
Уистан Хью Оден.

Дуня Баржомова

Остановите все часы  и телефоны обеззвучьте,
Собак удерживать  от лая  не забудьте.
Пусть смолкнет музыка. Под тихий барабанный бой
Внесите гроб. Прощайтесь все с ушедшим в мир иной./АФ

Аэропланы в вышине, со стоном зуммерным, /какой еще зуммер??
Два слова тающих пусть чертят в небе: УМЕР ОН.   /Н
Шею каждого белого голубя укутайте черным шарфиком./Н
В черных перчатках должны постовые командовать трафиком.

Он был каждой из четырех сторон моего света.
Работой и отдыхом, закатом моим и рассветом./ закат и рассвет - АФ
Он был моим голосом;  и я думал, любовь  - это вечно. /голос - АФ
Как же  я ошибался,  она конечна. /Н

Уберите деревья. Океан осушите до дна.  /Н
Звезды теперь ни к чему; погасите их, пусть не горит ни одна.
Спрячьте в коробку  луну; разберите солнце на части.
НИЧЕГО не  случится  уже, а не просто не будет счастья. /Н

Размер гуляет от 12 до 20 слогов на строку.
Рифмы гуляют от мужских до дактилических и просто убоги.
звучание стиха -1
Такое впечатление что это просто подстрочник.
Но увы, и про точность перевода говорить не прихоится...
похоронный блюз
Уистан Хью Оден.

Мачеха

Остановите ход часов, пусть смолкнет телефон
Заткните пасть худому псу прекраснейшим куском /Н худой и прекраснейший-АФ
Пусть звуки пианино спят. Лишь барабанов дробь  /Н,спят
И плач друзей пускай взахлеб сопровождают гроб. /Н

Пусть самолеты, что кружат так близко к небесам /Н
Черкнут записку: «Умер он» на вираже глиссад. /АФ
Пусть носят черные шарфы персоны VIP       /сбой размера, АФ
Регулировщик на посту пусть тоже загрустит  /АФ

Он был мне запад и восток, мой компас на пути /про компас АФ
Мой день и ночь, любовь и боль, мой плач и нежный стих/  любовь плач и боль - АФ
Мой отдых, радость без забот, трудов горячих пот./ далеко от текста.
Я и  не думал, что любовь его переживет. / Не то сказано.

Все дальше звезд далеких свет, не надо не включай /неточно и коряво
И диск луны и солнца луч пускай подсветят рай/ АФ
Мне море – выпитый стакан, а лес – одни дрова/ АФ
Мне без него вся жизнь теперь - посмертные слова./АФ

Полно строк, далеких от авторского текста
Звучание стиха - 5
---------------------------
Остановите все часы
Уистан Хью Оден.

Анна Якиманская

Остановите все часы, порвите провода, /Н, - неясно, какие провода
Заткните костью пасть собаке навсегда, /навсегда - авторский садизм, АФ
Не надо музыки, пусть только барабанный бой /Н, не только а "тихий"!
Сопровождает гроб, да похоронный строй. /АФ - что за строй?

Пусть разрывает воздух аэропланов стон, /разрывание воздуха -АФ
Рисующих на небе два слова: "Умер он",
Оденьте в черный креп всех белых голубей, /Н - а не белых?
Перчатки полисменов пусть будут их черней. /кого - их?! Это про полицейских-негров?

Он был мой Юг, мой Север, Восток и Запад мой,
Рабочая неделя, воскресный выходной,
Он был мой полдень, полночь, закат мой и восход, /закат и восход - АФ
Я думал, что любовь моя вовеки не умрёт! /Н,не совсем точно.

Погасите все звёзды, снимите скорее луну,/Н
Демонтируйте солнце, оно теперь ни к чему./Н
Пусть вырубят леса и выльют океан,
Ведь всё, что здесь осталось - бессмысленный обман. /весьма вольно АФ

Не выдержан размер - от 12 до 15 слогов на строку.
Плавает ритмика
Звучание стиха - 3
Группа 2.

Останови часы, да с миром связь долой
Уистан Хью Оден.

Борисов Олег

Останови часы, да с миром связь долой;  /Н
Собаку, чтоб не лаяла, утешь мясистой костью;
Рояль оставь, под тихий барабанный бой
Гроб выноси, пусть выплачут всю душу гости. /про выплакивание души -АФ

Пусть аэропланы в трауре над головой кружат, /траур-АФ
Петляя в воздухе, известие чертя: Он мёртвый, /петляние-АФ
ГолУбок белых шеи облачи в свой дымковый наряд, /ну и коряга! Чей свой? и что за дымкововсть? АФ
Пусть постовые все замрут в перчатках чёрных. /все и замрут - АФ

Он мог затмить собой весь белый свет: /АФ
Был буднями моими, мой воскресный праздник; /Н не празник а все же отдых.
Моим был днём и ночью, песней, шёпотом бесед; /шепот - АФ
То, что любовь бессмертна, думал я напрасно. /неуклюже

И звёзды больше не желанны: все туши;
Сворачивай луну, закрой навечно солнце; /Н
Слей океан и смётывай зелёный мир глуши. /Н и коряво
Бессмысленен сей час и будущее нонсенс. /АФ

Не выдержан размер - от 10 до 16 слогов на строку.
Половина рифм женские. Что мне не нравится
Схема рифмовки изменена на перекрестную, что впрочем,
лично я не считаю большим грехом.
Звучание стиха -3
---------------------------------------
Часы сломав, разбейте телефон
Уистан Хью Оден.

Алекс Рудов

Часы сломав, разбейте телефон, /Н
Заткните пасть собаке костью, /грубо,Н
Рояль издаст последний стон, /АФ
И к гробу соберутся гости...../ АФ

Петляет лайнер в вышине, /АФ
И стонет вязью.- Его нет../Н
И голубь плачет в тишине /АФ
Перчатки копов-черным цвет.. /коряво

Восток и запад, север, юг,  /непонятно
Неделя, день и полночь, песня../Н
Я был неправ, любовь как друг,/Н
Умрет и больше не воскреснет.../ вся строфа переведена весьма вольно.

Погасли звезды и луна, /Н
Сломайте солнце, стало пресно,/второе-АФ
пролейте океан до дна,   /коряво и Н
Сметите лес. Все пусто и неинтересно........ /АФ

Не выдержан размер и схема рифмовки.
Звучание - 5
-------------------------------------
Стоп стрелки на часах, обрежьте телефон
Уистан Хью Оден.

Варвара Скобарка

Стоп стрелки на часах, обрежьте телефон
Собаке, чтоб не выла, кость обедом, /коряво,Н
Стон фортепиано  дробью приглушён, /стон - АФ,Н
Выносят гроб, идите, плачьте следом. / плач и следом -АФ

Аэроплан кругами наверху /Н
Наброском в небе начертил: «Он умер» /какие еще наброски.
По горлу голубей креп чёрный вкруг, /шее а не горлу.
И в чёрном хлопке полисменов руки. /К - коряво

Он – Север мой и Юг, Восток и Запад мой,
Неделя трудовая, выходные,
Мой полдень с ним и ночь – скажи иль песню спой- /Очень неточно
Мысль, что любовь навеки, в сердце стынет./полностью АФ

На звёзды не взгляну – всё уберите прочь,
Луну – в коробку, Солнце – на запчасти. /запчасти - АФ
Простором океанов не помочь, /АФ
В лес уносясь, не обретаю счастья./АФ

Не выдержан размер. от 10 до 12.
Много весьма сомнительных рифм.
Полно отсебятины и кривого изложения.
звучание - 4
---------------------------------------
Часы – не тикать, телефон – молчать
Уистан Хью Оден.

Талестра

Часы – не тикать, телефон – молчать.
По сочной кости псам – не сметь рычать. /сметь - АФ
Роялям – стихнуть. Под  глухую дробь
Пускай выносят плакальщики гроб. /неточно. В оригинале плакальщики гробов не выносят.

Пусть самолеты режут высоту, /резанье высоты - АФ
Чертя «Он мертв», рыдая на лету. /Н
Пусть белый голубь носит черный бант,/Н
В перчатках черных пусть свистит сержант./коряво

Он был мой север, запад, юг, восток,
Мой будний день, воскресный вечерок,
Мой полдень, полночь, песня, говор, нрав. /нрав - слишком уж левое
Я вечной мнил любовь - и был неправ.

Гасите звезды – свет их ни к чему,
Разбейте солнце,  выбросьте луну;
Иссякни, море, лес, гори огнем; /АФ
Да сгинет мир, коль нет надежды в нем./АФ

Размер выдержан
Звучание - 7

----------------------------------
Похоронный Блюз
Уистан Хью Оден.

Елена Игоревна Моисеева

Часы, стоять! И смолкни, телефон!
Псу дайте кость, не лаял чтобы он.
Рояль, молчи! Лишь барабана дробь  /Н,пропушено важное прилагательное
И плач скорбящих пусть проводят гроб. /плач - АФ и видимо, опечатка

Пусть самолёты, издавая стон,
Средь облаков выводят: «Мёртвый Он!» /облака-АФ
Пусть чёрный креп на шеях голубей,
Перчатки чёрные у патрулей...

Он был мой Запад, Север, Юг, Восток,
Мой день рабочий и воскресный вздох,
Мой полдень, полночь, песня, разговор;
Любовь считала*  вечной – это вздор!/Н

Все убирайте звёзды до одной,
Пакуйте солнце заодно с луной. /Н
К чему мне океан, и лес, и свет? /Н
Отныне без него мне жизни нет! /Н

Размер выдержан
Звучание - 8
В стихе мало отсебятины, но ряд неточностей и пропущенных моментов.

-----------------------------------

Замри, о, Время. Смолкни, телефон
Уистан Хью Оден.

Александр Здориков

Замри, о, Время. Смолкни, телефон. /Н
Псу бросьте кость, и пусть не лает он.
Усни, рояль… Под медленную дробь /Н,медленная дробь - это круто!
Внесите для прощанья близких гроб. /Н

Пусть самолёт под поминальный стон/Н
Прочертит в небе фразу: Умер Он.
Пусть черный креп повяжут белым голубям,
И постовые носят траур, со мной скорбя. /Н

Он был восток мой, запад, север, юг,
Мой труд дневной, вечерний мой досуг, /АФ
Печаль моя в ночи, мой смех с утра… АФ
Любви, я верил, нет конца - я был не прав.

Не нужно звёзд уже – все сбросьте до одной,
Сведите счёты с солнцем и луной, /АФ
Пусть высыхает океан, пустеет лес – /Н
Добру не быть... ни в небесах, ни на земле./АФ

НЕ выдержан размер. от 10 до 13.
Звучание -6
================================================
Группа 3.

Стоят часы, отключен телефон...
Уистан Хью Оден.

Любовь Городскова

Стоят часы, отключен телефон,
Собачий лай не заполняет дом, /АФ
Не слышно музыки  и только барабан, /сбой размера
За гробом в чёрном сотни горожан. /АФ

Пусть самолётов  чёткий белый след /АФ
Начертит  в небе «Друга больше нет» /Н
На голубиных шеях – чёрный шёлк /
И в трауре весь полицейский полк. /АФ

Он был мой Север, Запад и Восток
Он был мой Юг. Теперь я одинок. /Н
Мой день рабочий, песня,  разговор
Всё, что любил и знал я до сих пор./Очень неточно - вся строфа

Погасли звёзды – незачем блистать /Н
Луна потухла, солнце -  ей под стать./Н
Пусть океан иссохнет, лес сгорит, /АФ
Но друга мне никто не оживит. /АФ

звучание - 6
-----------------------------

Прерви звонки и выбрось телефон
Уистан Хью Оден.

Виктор Нам

Прерви звонки и выбрось телефон /АФ
Собаке – кость и лай пусть будет запрещен /Н,коряво
Молчите клавиши, под барабанный шепот
Несите гроб, пусть плакальщиц торопят /вторая часть - АФ

Пусть самолеты кружат наверху рисуя
На небе надпись крыльями – «Он умер» /надпись крыльями - круто!
Пусть будет креп на шеях голубей из парков
И постовой на черный сменит цвет перчаток

Он был мне север, юг, восток и запад
Неделей будней, праздником зарплаты /про зарплату - АФ
Полуднем, полночью, вечерним разговором, /Н,нет песни
В котором мне теперь его не переспорить. /АФ

Отныне звезды ждать мне в одиночку /АФ
Не будет солнца днем, луны не будет ночью,/АФ
Покинут океаны берега и лес в песок уйдет /Н
И лучшее ничто меня уже не ждет

гуляет размер от 10 до 16 слогов на строку.
Звучание -4
------------------------------------

Стой время, стой! Умолкни, телефон
Уистан Хью Оден.

Йя Йя

Стой время, стой! Умолкни, телефон,
Вот кость, грызи, мой пес, не лай./Н
Молчи, рояль! Пусть гроб печальный стон
И барабан проводят в дальний край./Н и маловразумительно. Дальний край и стон-АФ

Пусть самолеты облаков белей /облаков белей - АФ
Напишут в небе «Больше нет его на свете» /многовато пишут
Перчатки черные на постовых наденьте,
И черный креп на шеи голубей.

Он был мой север, юг, мой запад, мой восток
Мои труды, мое отдохновение./Н
Мой день и ночь, мой выдох и мой вздох  /выдох и вздох-АФ
Искал я вечность, а нашел мгновение. /АФ

Не нужно звезд, пускай погаснут все.
Луна, померкни! Солнце, не свети! /Н
Лесов и океанов на земле  /Н
Не нужно мне, мне дальше нет пути./АФ

Не выдержан размер. от 8 до 15.
Звучание 5

---------------------------------------
Забудьте время, спрячьте телефон
Уистан Хью Оден.

Зоя Сама

Забудьте время, спрячьте телефон.
Псу бросьте кость, чтобы не лаял он.
Рояль, молчи! Под барабанов дробь  /Н
Выносят гроб. Пускай приходит скорбь. /Н

И в небе самолёта чертит след /Н
Одну лишь фразу - умер. He is dead. /Н и все же сдеовало перевести.
На голубях лишь траурный платок. /Н
И в чёрном коп. И траурный поток../Н, АФ

Он был юг, север, запад и восток.
И буднями. И праздником. Он мог. /Праздник-АФ. "мог" - вообще неясно.
Моею речью, песней каждый час. /Н
Любовью вечной.. Обманули нас. /очень неточно переведена вся строфа. АФ

Снимите звёзды с купола небес.
Луну разбейте! Солнца нет окрест./АФ
Разлейте океаны, рушьте лес!
Не будет больше счастья. Он ..исчез./ вся строфа - очень приблизительно

Размер выдержан
Звучание - 6
-----------------------------------
Всё кончилось
Уистан Хью Оден.

Надежда Стариш

Остановите все часы! Пусть смолкнет телефон!
Псу дайте сахарную кость, чтобы не лаял он.
Пусть стихнет музыка, и лишь под барабанов стук /Н
Внесут тяжелый черный гроб, в котором милый друг. /АФ

Пусть самолет прорежет высь над нашей головой, /Н
На небосклоне начертив: ОН БОЛЬШЕ НЕ ЖИВОЙ!
Голубки шею обовьют пусть траурной тесьмой, /Н
Перчатки черные сержант наденет постовой. /сержант - АФ

Он был мой север, юг, восток и запад заодно, /заодно - лишнее
Он в грусти был всегда со мной и был, когда смешно, /АФ
Мой свет, мой мрак, мой разговор и музыка моя. /Н
Казалось, будет так всегда… Как ошибалась я! /Н

Зачем мне звёзды и луна? Пусть всё уходит прочь!/Н
Погаснет солнце, и навек пусть воцарится ночь!/Н
Горите пламенем, леса! Вся высохни, вода!/Н
С ним всё хорошее в судьбе исчезло навсегда… /Н

Размер выдержан.
Звучание - 6
--------------------------------------
Прощальная песнь
Уистан Хью Оден.

Татьяна Пирусская

Все часы останови, отключи телефон,
Сочной костью собаку угомони,
Пусть молчит фортепьяно, и под тихий звон /что за звон? АФ
Счастье твоё понесут хоронить./ вся строка АФ

Пусть со стоном стая аэропланов кружит
И на небе пусть чертит: «Его нет»,
Шеи белые голубей лентой креповой повяжи,
Каждый постовой пусть будет в траур одет. /АФ

Он был — мой Запад, Восток мой, мой Север, мой Юг,
Моя работа, мой воскресный досуг, /Н
Мой день, мой вечер, песня, слова; /Н
Я думала: любовь будет вечна—я была не права.

Ни к чему теперь звёзды, сними их с небес;
Спрячь луну и солнце погаси; /Н
Вылей океан, сровняй с землёй лес;
Всё, что в жизни моей было, — позади. /Н

Размер гуляет от 9 до 16.
Ритмика скачет.
Звучание - 2
================================================
Группа 4.

Похоронный блюз
Уистан Хью Оден.

Наталья Дорофеева

Заставьте замолчать часы и телефон,
Заткните пасть собаке - сахарною костью,
Пусть стонет барабан и поминальный звон, /АФ - да откуда этот звон - уже у второго автора! Пропущены пианины
Гроб - в залу, тихо ждут заплаканные гости. /АФ

Прощальный пируэт пусть чертит самолёт- /прощальный пируэт - АФ
«Он мёртв!» - на  лоне облачных историй, /АФ
И шеи белых турманов попали в переплёт - /Ужос! АФ
Из траурных цветов в дорожном сером море./полностью АФ

Потерян Север, Юг, мой Запад и Восток, /потерян -АФ
Расколот ясный день - полуночною бездной, /АФ
Умолкли разговоры, песни и последний вздох: /АФ
На вечную любовь была надежда бесполезной. /Н

Пусть сгинут звезды, и наступит тьма,/Н
Луна и солнце распадутся на кусочки, /АФ
Зачахнет лес, и пересохнет океан. /Н
Мой жизненный тупик, конец главы и точка./АФ

06.07.09
С благодарностью моей дочери Марине - за подстрочник

Размер не выдержан - от 10 до 15.
Женская рифма в половине строк.
Большое количество отсебятины.
Пока - рекордное.
Звучание - 4
---------------------------------

Поломаны часы, оборван телефон
Уистан Хью Оден.

Светлана Толкачева -Тимергазина

Поломаны часы, оборван телефон, /Н
Собаки не грызутся из-за кости, /Н
Умолкло пианино, барабан /Н
Сзывает всех скорбящих на погосте. /АФ - Что за погост?! А барабан играет сбор!

Пусть самолеты в небе голубом /Н
"Он умер"- скорбно надпись гравируют, /Н
И в крепе траурном пусть голуби воркуют, /воркуют - АФ
И полисмены пусть скорбят о нем. /АФ

Он был -как целый мир, как Запад и Восток, /Н
Как Север и как Юг, как мой рассвет и полночь, /Н
Стихов моих безудержный поток /АФ
Иссяк. Любви хорал оборван. /АФ

Погасли звезды в небе и луна, /Н
Распалось солнце, обнажилось днище, /АФ
И гОря океанская волна, /АФ
леса сметая, жизнь лишает смысла./АФ

Не выдержан размер - от 9 до 13.
Половина - женских рифм.
Полно отсебятины и очень неточного изложения.
Звучание - 4
-------------------------------

Траурный блюз
Уистан Хью Оден.

Аа Вв Сс

Молчать - часам, отвергнуть телефон, /отвергнуть - Н
Утихомирить пса, чтоб не посмел залаять он, /не посмел - АФ
Умерить шёпот, знак прощания дан, /АФ
Выносят гроб и глухо бьёт барабан. /Н

Пусть аэроплана рокот оставляет след, /АФ,рокот оставляющий след - круто!
Пишет в облаках безнадежное ЕГО НЕТ. /облака и безнадежность - АФ
Белому голубю на шею тонкий креповый повязан бант, /Н
Дежурит полицейский - в чёрных перчатках франт. /Н.АФ

Он был мой Юг, мой Север, мой круг и крест, /круг и крест -АФ
Привычный миг и мой марш фиест, /АФ
Мой день, моя песня, моя ночь, мой стих. /нет разговора
Я думал, любви не будет предела. Я был псих. /Ужос! АФ

Звёзды на небе гаснут, пусть не светят нам; /Н
Упакуйте луну и солнечный хлам; /Н
Волны морей отброшены и леса не растут. /Н
И нет никакой надежды на другое тут. /Н

Размер не выдержан - от 9 до 18 слогов на строку.
Ритмика гуляет.
Звучание - 3
---------------------------------------
Когда время остановилось
Уистан Хью Оден.

Невеста Неизвестовна

Часы остановите все, пусть смолкнет телефон
И отберите кость у пса, пусть голодает он /Чушь! АФ
Пусть пианино не звучит, под барабанный бой:/Н
Вносите гроб. Зовите хор. Рыдайте над судьбой. /АФ

Пусть самолет  пронзит покой всевидящих небес /АФ
«Он умер» в небе начеркав, оставив таять крест /крест - АФ
Пусть траур носит важный гусь, и бомж и полицай /АФ
Сойдут улыбки пусть у всех
с беспечного  лица… /АФ и зачем в две строки?

Он был мне всем: мой друг, мой брат, мой Бог и господин /АФ
Любовь и боль, покой и страх, он был такой один /АФ
Вечерний шепот, крик ночной и песня на века /АФ
Казалось мне, он будет жить, любовь жива пока. /АФ

Теперь мне звезд неясен свет, луны обрыд оскал /АФ
И даже солнце лучше б кто в мешок упаковал. /АФ
Всю красоту земли родной – как мусор с глаз долой. /АФ
Зачем мне это все теперь, зачем мне всё - одной? /Н

Размер выдержан.
Огромное количество отсебятины и отсутствия того, что в оригинале.
Звучание - 6
-----------------------------

Стоп - всем часам, обрежьте телефоны
Уистан Хью Оден.

Иосиф Шутман

Стоп – всем часам, обрежьте телефоны,
Не должен лаять пёс, ведь рад так  кости он и, /Н,коряво
Затихнут фортепьяно, под  барабанный тихий бой
Пусть гроб выносят, в скорбный путь уйдёте плачущей толпой. /вторая часть-АФ

Пусть самолёты крУжат и стонут в небесах,
Слова «Он умер» чертят пусть на облаках, /облака - АФ
Из крепа ленты повяжите на белых шеях голубей,
Регулировщик пусть будет в перчатках из ткани, чёрной черней. /Н

Он для меня – это Север и Юг, это Запад и это Восток,
Он для меня – неделя трудов, он – день, когда отдыхать я мог, /коряво
Мой полдень и полночь моя, мой горький рассказ и песня; /Н
Я думал – вечной будет любовь, я ошибался – смейтесь. /смейтесь - АФ

Звёзды сейчас не нужны: потушите их;
Упакуйте луну, демонтируйте солнце в миг; /видимо, опечатка
Вылейте океан и вырубите леса.
Жизнь отныне – лишь чёрный цвет, а не чёрная полоса. /АФ

Размер не выдержан. От 11 до 19 слогов на строку.
Звучание - 2
-----------------------------------------
Похоронный блюз
Уистан Хью Оден.

Наталья Оберегова

Часы останови, звонки не принимай,
Пусть лакомая кость смирит собачий лай,
Закрой фортепиано, и под глухую дробь
У гроба раздели с сиротами их скорбь. /АФ

Пусть самолеты с воем расчертят небосклон /вой- АФ
Невыносимой фразой: Ушел из жизни Он, /Н
Пусть носят траур голуби нагрудников взамен,/Н и коряво
И черные перчатки наденет полисмен.

Он был моим Востоком, и Западом моим,
И Севером, и Югом; работой, выходным,
Он был мне ночь, и полдень, беседа и куплет,/Н
Любовь казалась вечной, на самом деле — нет./Н

Теперь и звезд не нужно, снимай все до одной;
Сверни луну и солнце уже навечно скрой;/Н
Пусть океан расплещется, и будет лес сметен. /Н
Всей жизни смысл теряется после похорон. /АФ

Размер неточно выдерживается - от 12 до 14.
Звучание -6
======================================================
Группа 5.

Похоронный блюз
Уистан Хью Оден.

Ольга Рачицкая

Убейте часов суету, телефона! /Н,неуклюже
Собаку уймите! - завыла бездомно. /АФ
Выходят... Выносят... Немы барабаны. /АФ
Задушены звуки в груди фортепьяно. /АФ

Выводят: «Он умер!» щемящею нотой /Н
Царапая синюю высь, самолёты. /Н
Нет птиц белокрылых - всхлип траурной стаи. /АФ
Одежд нет цветастых. Креп лент и вуалей. /АФ

Наполнены им были стороны света, /Н
Ночей тишина и дыхание ветра. /АФ
Звучал моей песней и смехом беспечным./АФ
Казалось навеки... О, горе!- не вечно. /Н

Смахните все звёзды - пыль млечной дороги. /Н
Снимите круг солнца и месяц двурогий./Н
Моря и леса превратите в пустыню:
Нет смысла ни в чём без него... Всё постыло. /Н

Размер выдержан
Много неточностей и отсебятины
Звучание -6

----------------------

Сломай часы, и телефон сломай
Уистен Хью Оден.

Виталий Будашко

Часам – стоять, все телефоны – в хлам, /Н
По кости сочной, чтоб заткнулись, – псам,
От форте – пьяно барабана дробь /АФ
Слезам предтеча… Мир выносит гроб… /АФ

Постскриптумом «Он Умер» самолет /АФ
В надгробном небе завершит полет, /Н
Перчатки копам выдадут черней, /Н
Чем креп на белых шеях голубей./

У роз ветров названий больше нет, /АФ
Работы, полночи, викэнды, полдни… Бред! /Н
Словам и песням он подвел итог; /АФ
Ошибся я, – любви прервался срок. /АФ

Луну и Солнце, – в список черных дыр, /АФ
И звезд, – туда же, бесполезный мир, /АФ
С лесами вплавь пусть океан всосут /АФ
С Земли пустой… Мне – сиротливо тут. /АФ

Размер выдержан.
Очень много отсебятины.
Звучание -5
--------------------------------------

Часы - замрите, телефон - молчи...
Уистен Хью Оден.

Дмитрий Тиме

Часы - замрите, телефон - молчи.
Псу, чтоб не лаял, кость добавь в харчи. /Н
Не надо струн, пусть - гроб - набат глухой /Н
Сопроводит за траурной толпой. /АФ

И пусть оттиснет в небесах офорт /АФ
След самолётов - буквами: "ОН МЁРТВ". /Н
Пусть голубь крепом свой украсит зоб. /Н
И пусть в перчатках чёрных ходит коп.

Как Север-Юг, как Запад и Восток, /Н
Он был мой компас, дней моих исток, /АФ
Мой полдень, ночь моя, мой гимн с утра.../АФ
Я думал – вечно. Как я был не прав! /Н

Прочь звёзды! Не нужна мне ни одна!
Разбейся в прах и Солнце, и Луна, /АФ
Сгинь океан, погибни лес в огне - /АФ
Ни в чём теперь нет больше блага мне. /Н

Размер выдержан.
Звучание - 6

-----------------------------

Останови часы
Уистан Хью Оден.

Юрий Классик

Останови часы и телефон долой,
собаке бросьте кость, чтоб наступил покой, /Н
фоно пусть замолчит, нельзя сейчас играть. /Н
Под барабанов дробь гроб будут опускать. /АФ

Летящий самолёт на землю бросил тень… /АФ
«Он мёртв! Его уж нет!» - кричит всё в этот день! /АФ
На шею голубям лент траур повязал
и у могилы их, прощаясь, выпускал./АФ

Он для меня был всем:
юг, север и восток,
и запад…,
но всему видать приходит срок. /АФ
Я думал мы друзья и это навсегда, /АФ
но усмехнулась лишь всесильная судьба./АФ

К чему теперь луны сиянье в небесах, /АФ
звёзд вечный хоровод и пенье птиц в лесах? /АФ
Единым были мы: мой верный друг и я. /АФ
Он умер…
вместе с ним не стало и меня./АФ

Размер в общем соблюден.
Ритмика скачет.
Звучание - 4
---------------------------

Траурный блюз.
Уистон Хью Оден.

Фрида Шутман

Застыло время, замер телефон
И даже лай собачий приглушён, /АФ
Молчит фо-нО, тих барабанный бой,
За гробом – шлейфом поминальный вой. /АФ

Кружащих самолётов слышен стон
И чёрной молнией на небе: «Умер Он», /Н
На голубиных шеях ленты скорбны,
И полицейские стоят в перчатках чёрных.

Он был мне югом, севером, востоком /Н
В рабочий полдень, в воскресенье-лежебоку, /?
Беседой был и песней и беспечно /Н
Я думал, что любовь продлится вечно. /Н

Пусть звёзды гаснут долгой чередой; /Н
Луна и солнце, спрячьтесь за горой; /АФ
К чему леса и синий океан. /АФ
Нет в мире счастья, всё один обман. /АФ

Размер не выдержан - от 10 до 13.
Однородность рифм не выдержана.
Звучание - 4

---------------------------------

Похоронный блюз. На смерть друга
Уистан Хью Оден.

Игорь Сибирянин

Остановите все часы, отрежьте телефон.
Пускай спокойно кость грызет пёс Артемон. /АФ
Пусть некрофилы поспешат для поцелуев в лоб. /АФ
Под барабанный бой пускай выносят красный гроб. /АФ

Пусть в небе самолет визжит, как черт, /АФ
Рисуя сообщение, ОН МЕРТВ.
Пусть креп повяжут белым голубям,
перчатки черные гаишнику отдам. /Н

Он для меня был Север, Запад, Юг, Восток,
рабочая неделя и отдыха воскресного глоток;
Мой полдень, полночь, песня, разговор.
Я был не прав – любовь не вечна до сих пор. /Н

Звезды пусть гаснут быстрее, идут на нет. /Н
Солнце снимите, спрячьте Луну в пакет.
Вылейте океан, вырвите с корнем лес,
нечего более ждать впереди чудес. /АФ

Размер от 10 до 17 слогов.
Ритмика не выдержана.
Провально переведена первая строфа.
Звучание - 2

=========================================
Группа 6.

Останови извечный бег часов
Уистан Хью Оден.

Потерянный Поэт

Останови извечный бег часов,/Н
Пусть смолкнут стаи ненасытных диких псов. /АФ
Затихнет песнь оборванной струны, /АФ
И гроб внесут под стоны тишины. /АФ

Пусть небо скорбь свою прольёт дождём. /АФ
Теперь он мёртв… Он мёртв! И мы скорбим о нём. /АФ
Пусть чёрным окропит весь белый свет печаль, /АФ
Пусть же скроет улыбки чёрной тенью вуаль./АФ

Он заменил мне целый мир вокруг, /Н
Зачем оставил меня ты, друг? /АФ
Едино шли мы через года;/АФ
Я слепо верил: ты со мною навсегда./Н

Сожги леса, моря печалью иссуши;/АФ
Луны и Солнца погаси лучи;/Н
Выключи навеки звёзд холодный свет./Н
Мне всё равно и смысла в жизни больше нет./Н

Не выдержан размер : от 9 до 13.
Спотыкается ритм
Звучание - 3
И переводом назвать все это трудно
---------------------

Похоронный блюз
Уистан Хью Оден.

Татьяна Юкна

Стоят часы. Обрывки телефонов… /Н
Собака жрет уже седьмую кость./АФ
Рояль молчит.
Под отголоски стонов /АФ
Заносят гроб,
Он здесь нежданный гость./АФ

Скорбит пилот./АФ
Тот в небе мелом пишет:/АФ
Он Мертв! – грустит,
Кружа   аэроплан.
И полисмен,
В перчатках черных вышел,
На перекрестке он /АФ
Безмолвный истукан./АФ
А черный креп, обрывками цепей, /АФ
Висит
На тонких шеях белоснежных голубей./Н

Но он ушел, он был, его не стало /АФ
Восток и Запад, Север-Юг
Душа стонала…./АФ
Луна и Солнце, /АФ
В будни с ним и праздник,
Ушла любовь, /АФ
Тот день страшнее казни /АФ

К чему теперь нам звезды,
                океаны? /Н
Убейте их, /Н
И выжгите леса! /АФ
Взорвите солнце, /АФ
И разрушьте страны /АФ
Пускай со мной скорбеют небеса!/АФ

Извините, но это не перевод.
С размерами и ритмикой - пусть разбирается сам автор.
Но на оденовский стих это никак не похоже.
Даже по количеству строк.
Звучание - 3
-----------------------------------


Останови часы
Уистан Хью Оден.

Елена Агата

Останови часы, обрежь и телефон,
И костью сочной отвлеки ты пса от лая...
Заставь умолкнуть пианино... а потом,
Со звуком приглушённым барабана,
Пусть гроб выносят - дай войти скорбящим...

Пусть самолётов круг застонет в вышине,
На небе начертав посланье: "У М Е Р О Н..."
На белых шеях светских голубков/Н
Появятся пусть "бабочки" из крепа.../Н
А полицейским на перекрёстке /Н
Ты прикажи - как знак глубокой скорби - /АФ
Надеть перчатки чёрные из хлОпка...

Он был мой Север, Юг, мой Запад и Восток,
Моя рабочая неделя, день воскресный,
Мой полдень, полночь, разговор и песня...
Я думала, Любовь продлится вечно...
Но ошибалась я - всему приходит срок.../Н

Теперь и звёзды нежеланны мне...
Так выключи же каждую из них
И убери ты прочь Луну и Солнце.../Н
Слей океан, и лес ты подмети - /Н
Уже не будет в мире доброты.../АФ
Ничто, поверь, не будет прежним больше... /Н

Размер не выдержан - от 10 до 13.
Ритмика скачет.
Оденовские 4-стищия переведены чертзнаетсколькистишиями.
Мужские рифмы не выдержаны.
Сами рифмы - весьма сомнительны.
Звучание -1
И при таких вольностях - перевод неточный.
-----------------------------------

Скорбный блюз
Уистан Хью Оден.

Елена Лобанова 2

Часы - на свалку, телефоны  отрубить!
Кинь псу мосол, чтоб перестал скулить./Н
Закрой рояль! Где барабанов дробь? /второе-АФ
Пусть вслух скорбят - выносим, с миром, гроб! /АФ

Пусть самолетов шлейф в небесном вираже /АФ
Начертит с ревом: "БЫЛ!" - и нет его уже... /АФ
В бантах из крепа горлиц  выпускай!/Н
В перчатках черных коп стоит пускай...

Он - Север мой и Юг, Восток и Запад. Да,
Не  ждал  я горя - думал, буду с ним всегда! /АФ
Он был мне песнью и словами, раем, адом,/АФ
И будним  днем, и праздничным парадом! /АФ

К чему теперь мне звезд ненужных свод? /Н
Гаси луну и солнце пусть умрет! /Н
Пусть  сгинет океан,  лес разметут ветра -/Н
Нет в этом мире больше мне добра! /Н

Размер не выдержан. от 10 до 13.
Звучание -4
------------------------------------

Похоронный блюз
Уистан Хью Оден.

Акковчанка

Остановите стрелок бег, замолкни телефон
И костью пасть закройте псу, пускай заткнётся он.
Несите гроб, молчи рояль, пусть барабаны бьют. /Н
По грязно-серой мостовой скорбящие идут. /АФ

Аэропланы в небесах напишут: "Нет тебя!"
"Он умер, умер, умер он!" - шепчу, тебя любя. /АФ
В печатках чёрных полисмен пусть загрустит скорей./Н
Оденьте чёрно-чёрный креп на шеи голубей. /Н

Он был мне Розою Ветров, работой, выходным
Он был мне песнею без слов,теперь же я один./АФ
Он для меня был ясным днём и полночью глухой./Н
Я потерял свою любовь, а он обрёл покой./АФ

Забросьте звёзды в океан, сметите в море лес,/АФ
Луну и Солнце, вас прошу, снимите же с небес./Н
Пусть мы останемся одни в той непроглядной мгле./АФ
Ведь ничего и никогда не будет на Земле./АФ

Размер выдержан.
Звучание -7
---------------------------------

Остановите все часы
Уистан Хью Оден.

Лера Мурашова

Остановите все часы, обрежьте провода,
Пусть все рояли, трубы все умолкнут навсегда. /АФ
Не вой, мой пес, вот кость тебе. Уже выносят гроб
Под приглушенный барабан и плакальщиков вопль. /вопли - АФ

Пусть самолеты в небесах напишут: "Умер он" -
И почернеет все вокруг, как будто это сон. /АФ
Оденьте в траур птиц, зверей, людей и голубей, /АФ
И полицейских в черный креп оденьте поскорей. /АФ

Он был - весь мир, он мой Восток, мой Запад, Север, Юг.
Что без тебя мои труды и праздники, мой друг? /Н
Моя луна в полночной тьме, мой голос, песнь моя, /Н, что за Луна?
Я думал, все спасет любовь, но как ошибся я. /АФ

Мне звезды больше не нужны, их можно все убрать.
Зачем луна и солнца круг, что здесь им освещать? /Н
Ушли все радости с Земли, засохли все моря, /АФ
И впереди лишь пустота... Зачем мне жизнь моя? /АФ

Размер выдержан.
Звучание -6
==========================================


Рецензии
Добрый вечер, друзья! Совершенно железно решила: больше не буду участвовать в дебатах:-) На что мне это? Я вообще очень спокойно отношусь ко всякого рода результатам конкурсов и исповедую олимпийский принцип :-)
Ну,не оценили - не понравилось судьям, ничего не поделаешь. А посмотрела вот этот разбор полётов - и подумала: О-о-о... как всё грустно... бухгалтерия отдыхает...

Я, конечно теорию перевода не изучала, а совсем интуитивно считала, что важно дух, смысл, идею передать, ну и рифма, ритм - бесспорно должны быть, в идеале - такие же как у автора. Чтоб перевод достоин был авторского варианта.
"Как ошибалась я!"
Шаг в сторону - расстрел на месте! :-)

Автор разбора, безусловно, проделал работу "Дизель колоссаль"! Респект!
Но, как на мой взгляд, формальные критерии важны только на отборочном этапе, а дальше - всё таки должно работать только творческое чутье и интуиция жюри.

Иначе как же насчет крылатого выражения: "Переводчик прозы - раб, переводчик поэзии - конкурент" :-)

Надежда Стариш   16.11.2009 21:52     Заявить о нарушении
К сожалению, Надежда, из начального этапа едва-едва выпуталось 2-3 человека, не более. Если на тематических конкурсах к полуфиналу уже можно было забыть о техническом разборе и с облегчением поставив "пятёрку за технику" заняться оценкой произведения с точки зрения его художественной ценности, то на этом конкурсе - увы! - наши надежды не оправдались. Я не так строга, как Тимофей, но мне тоже доставил огорчение уровень работ. Ну, может быть, просто первый блин комом. Я надеюсь, во-всяком случае. И судьи, и конкурсанты должны извлечь положительный опыт (а не только отрицательные эмоции) из всех этих разборов, разговоров, критики... Иначе зачем всё это?

Адела Василой   16.11.2009 23:55   Заявить о нарушении
Я вообще считаю, что если не поругались с судьями - конкурс не удался! :) У нас за цивилизованные прения никто не наказывает.

Костя Сергеев   17.11.2009 00:04   Заявить о нарушении
Совершенно согласен с Аделой Василой.
В том то и проблема этого конкурса, что он обнажил убогую поэтическую технику многих участников.
Которая при написании собственных стихов так не выпирает, ибо всегда есть оправдание: хозяин - барин.
Отнюдь не исключая и финалистов.
.
Есть и второе - понимание оригинала.
Такое впечатление, что многие толком не дали себе труда разобраться в духе, настроении оригинала.
Ну например, такой перевод "как я был неправ" или "о как".
Это как вносит пафос.
Хотя в оригинале - лишенное всякого пафоса "я был неправ".
И явно контрастирующее со многими другими конструкциями.
А переводчики, вместо того, чтобы понять Одена, решили его "подправить".
И такой грязи в переводах, даже в лучших - тоже полным полно.
Переводчики корежат не только слова и образы...
.
Люди то ли не дали себе труда, то ли просто не смогли понять.
Нал чем тоже стоит поразмыслить.
.
Впрочем, видать на эти темы надо отдельный пост писать...
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   17.11.2009 07:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.