Marina Tsvetaeva - Orchard
For this hell,
For this toll,
Gimme an orchard
When I’m old.
When I’m old,
Aged with grief,
When I’m tired
Of hunchbacked years…
When I’m old,
Gimme a treasure,
For the scorched years -
a cool pleasure…
To a fugitive,
Give an orchard,
To a faceless one,
Give a fortune.
With no overseers,
With no ears,
With no visitors,
And no sneers.
Can the orchard be
A trade-off for pain?
Just a lonesome place,
For a lonesome fate.
Just an orchard place
For my ending rest,
Or perhaps the space
For my future fest.
1 September 1934
(Trans. by VP, 11 Oct 2009)
Свидетельство о публикации №109101106863
Это у меня всегда так, когда я вижу какой-нибудь перевод, который не совпадает с моими ритмами, у меня начинается такое состояние что-то в виде ступора, а потом нетерпение переделать все на свой лад. Но, конечно же, на это не хватит никакого времени... Поэтому, в конце концов, нетерпение куда-то пропадает, и в основном впечатление потом просто забывается... Отрешенность, отстраненность...
Людмила 31 24.02.2010 19:41 Заявить о нарушении
Виктор Постников 22.10.2012 15:08 Заявить о нарушении
Людмила 31 22.10.2012 15:55 Заявить о нарушении
Людмила 31 20.03.2013 15:16 Заявить о нарушении
Людмила 31 16.12.2014 19:16 Заявить о нарушении
Виктор Постников 26.02.2017 12:00 Заявить о нарушении