Вислава Шимборская Баллада

Вот баллада об убитой,
что внезапно с кресла встала.

В доброй вере сочинила,
на бумаге изложила.

С незашторенным окном,
в свете лампы дело было.

Каждый, кто хотел, мог видеть.

Когда, двери затворив,
вниз сбежал её убийца,
она встала, так живых
тишина внезапно будит.

Она встала, вертит шеей,
твёрдыми, как из алмаза,
по углам ведёт глазами.

Не уносится в пространство,
по привычному паркету,
по скрипучему ступает.

Всякие следы убийцы
в печь летят. Аж ни клочочка
фотографии, шнурочка
не найти на дне комода.

Но её не удушили.
Но её не застрелили.
Смерть незримая была.

Может выглядеть живою,
плакать по любым причинам,
даже крикнуть от испуга,
мышь увидев.
              Ведь так много
есть причуд и проявлений
в подражании нетрудных.

Она встала, как встают все.

Она ходит, как все ходят.

Поёт даже, когда чешет
волосы, что всё ещё растут.


Рецензии
Это стихотворение Шимборской, правда в переводе Анны Ахматовой, было выбрано для ТГ-проекта ЕЖЕДНЕВНИК ПОЭЗИИ http://t.me/stihydnya/220

Kav   24.12.2023 20:19     Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.