Кейптаун

В порту Кейптауна рассвет,
Лазурь струится на ладони...
Я сердце отпущу на волю,
И в прошлое порву билет.
На самом краешке земли
Поймаю тёплый бриз губами,
Как мало места для печали
Там, где дрейфуют корабли...
Совсем другой, бездонный мир
Протянет руку как ребёнок -
Легко, доверчиво...Спросонок
Улыбкой озарив эфир.

В порту Кейптауна рассвет,
Лазурь струится на ладони...
Я сердце отпущу на волю,
И в прошлое порву билет.

Спасибо Валерии Суворовой за прекрасный перевод на английский:
http://stihi.ru/2010/06/29/7462


Рецензии
А мне сразу вспомнилось:

В Кейп-таунском порту
С какао на борту
"Жанетта" поправляла такелаж...

Валерий Луккарев   02.12.2010 23:15     Заявить о нарушении
Да, именно так!)))....

Спасибо что зашли, Валерий!

Снежный Рыцарь   02.12.2010 23:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.