Осень в районном центре

Из стихов Павла Воробьёва.

Перевод с белорусского.

Осень в районном центре.

По старинным грязным тротуарам,
Шелестят опавшие листы,
Ходят зачарованные пары,
И смеются смехом пустоты,
Тем нежданным, словно дождь  без хмары*,
Что сжигает чувства, как мосты.

Может я не против их утехи,
Просто нынче я  один хожу.
Осень, мгла.
И тяжко верить смеху
Так, как веришь ветру и дождю.

Хмара* - туча(белор.).


Рецензии
Когда судьба поставлена на кон,
То укрупняется нравственный закон
И желтые листья летят, как от Бога записки-
Поэт не променяет звездное небо на самогон и сосиски.

Емельянов-Философов   03.11.2025 21:08     Заявить о нарушении
Ничего не понял. Но спасибо.

Игорь Лебедевъ   03.11.2025 22:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 43 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.