Прекрасное в наследниках живёт

Сонет1 Шекспира перевод

Прекрасное в наследниках живёт,
Чтоб роза красоты не умирала,
Природа красоту из рода в род,
От старых молодым передавала.

Ты сам с собой любовью обручён,
Жесток к  себе, от этого бессилье.
Горя в себе - на гибель обречён,
Находишь голод, там, где изобилье.

Ты красотою украшаешь мир,
Весну неутомимо прославляешь,
Как скряга, из червей, устроив пир,
Так экономя, этим  растачаешь.

Не будь обжорой,  сильно не скупись.
О смерти помня, красотой делись.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →