За семью морями, за семью реками. Цикл песен

Авторский коллектив «Эха Успеха»
ЗА СЕМЬЮ МОРЯМИ, ЗА СЕМЬЮ РЕКАМИ

Цикл поэтических песенных переводов по "морской и речной» тематике


© Copyright: Александр Булынко,  переводы и обработка со знаком ** в содержании, 2008- 2009, составление 2009.
© Copyright: Евген Соловьев, переводы со знаком  * в содержании, 2008-2009.
© Copyright: Евгений Ратков, переводы и обработка со знаком *** в содержании, 2008 -2009.
© Copyright: Владимир Маркелов, перевод со знаком + в содержании,  2008.
© Copyright: Батистута,  перевод со знаком ++ в содержании, 2009
© Copyright: Михаил Беликов, перевод со знаком  +++ в содержании,  2008.
© Copyright: Иван Маслянкин, перевод со знаком  # в содержании, 2008.
© Copyright: Марианна Макарова, перевод со знаком  ## в содержании,  2009.
© Copyright: Виктория Евсеева, перевод со знаком  ### в содержании,  2009.

==================================================

Составитель цикла выражает свою искреннюю благодарность и признательность за спонсорскую поддержку в перечислении призовых баллов для анонсирования этого коллективного сборника на главной странице сайта "Стихи.ру":
Галине Клевицкой (Мишель)  -  http://www.stihi.ru/avtor/mishelly (3000 баллов)
Андрею Петину - http://stihi.ru/avtor/yozhik67 (1000 баллов)
и Виктории Евсеевой - http://stihi.ru/avtor/evseeva  (900 баллов)

===================================================

О морских легендах и поверьях можно прочитать здесь:
http://piratghostship.narod.ru/legends.html

====================================================


                СОДЕРЖАНИЕ

1. Евген Соловьев - ШЛЮП “ДЖОН Б.”  *
Beach Boys - SLOOP JOHN B
http://www.youtube.com/watch?v=09dQmeB_NgU

2. Евгений Ратков - ЖЁЛТЫЙ НАШ ЛИМОН ***
3. Александр Булынко - ПОД МАРИНОЙ **
The Beatles - YELLOW SUBMARINE
http://www.youtube.com/watch?v=cI5WsZ1HwS4&feature=related

4. Евген Соловьев - ГОРДАЯ "МЭРИ" *
Creedence Clearwater Revival - PROUD MARY
http://ru.youtube.com/watch?v=7052IDTFuFQ

5. Александр Булынко - ЖЖЕНЫЙ САХАР **
The Rolling Stones - BROWN SUGAR
http://www.youtube.com/watch?v=5FDBBzp7bdg

6. Владимир Маркелов - ВАШ КАПИТАН +
Grand Funk Railroad - I'M YOUR CAPTAIN
http://ru.youtube.com/watch?v=g8MYsii4DZY

7. Александр Булынко - ИСПАНСКИЙ КАРАВАН **
8. Батистута  - ИСПАНСКИЙ КАРАВАН ++
The Doors - SPANISH CARAVAN
http://www.youtube.com/watch?v=n6BZiFBws3I

9. Александр Булынко - СНОВА ПОД ПАРУСОМ **
Deep Purple - SAIL AWAY
http://www.moskva.fm/artist/deep_purple/song_621263

10. Михаил Беликов -КРАЙ СВЕТА +++
Pendragon - EDGE OF THE WOLD
http://ru.youtube.com/watch?v=-eFA4B6P6hU

11. Иван Маслянкин – АЛЬБАТРОС #
Joe Dassin - L'ALBATROS
http://www.youtube.com/watch?v=g2MH6Pc-emI

12. Евгений Ратков - ПРЕКРАСНОЕ МОРЕ ***
Неаполитанская песня - GUARDA CHE LUNA


13.  Александр Булынко - АКВАРЕЛЬ РЕКИ **
14.  Марианна Макарова - АКВАРЕЛИ РЕКИ ###               
Raphael - ACUARELA DEL RIO
http://www.youtube.com/watch?v=MqwnbmLxeBs

15.  Виктория Евсеева - ВНИЗ ПО РЕКЕ ###
Alison Krauss - DOWN TO THE RIVER

16. Александр Булынко - ЛОДКА НА РЕКЕ **
Styx - BOAT ON THE RIVER
http://ru.youtube.com/watch?v=Qm1aoYj8cW8
http://www.youtube.com/watch?v=Fffk0cZ_CQ0

17. Александр Булынко - ПЛЫВУЩИЙ ПОД ПАРУСОМ **
Rod Stewart - SAILING
http://www.youtube.com/watch?v=Y-tRH8Qdkb4

=================================================
      
ПЕРЕВОДЫ  И  ТЕКСТЫ  ОРИГИНАЛЬНЫХ  КОМПОЗИЦИЙ


Евген Соловьев
ШЛЮП “ДЖОН Б.”
http://stihi.ru/2009/06/18/7273

Взошли мы на шлюп “Джон Б.”
Меня дед вёз к себе.
Вокруг Нассау путь не прямой.
Пили всю ночь,
Штормило - невмочь.
Как же я измотан,
Хочу я домой.

Так ставьте на “Джон Б.” грот!*
Стаксель уже встаёт.
Пусть капитан ведёт в порт, прямо домой.
Прямо домой,
Хочу я домой, скорей,
Ведь я так измотан,
Хочу я домой.

Помощник был так пьян,
Влез в рубку, где капитан.
Констеблю пришлось прийти, его увести.
Джон Стон, шериф,
Меня вы, освободив, скорей,
Ведь я так измотан, отправьте домой.

Так ставьте на “Джон Б.” грот! (Ставьте на “Джон Б.” грот!)
Стаксель уже встаёт. (Стаксель уже встаёт)
Пусть капитан ведёт в порт, прямо домой. (Прямо домой)
Хочу я домой, пустите домой,
Что ж не отпустят домой?
Ставьте на “Джон Б.” грот! (Парус на "Джон Б.")
Я так измотан, хочу я домой,
Пустите домой.

Припадок кок перенёс,
Рассыпал весь мой овёс,
Затем он взял и сожрал весь запас зерновой.
Пустите домой,
Когда ж дадут мне покой?
Не знал поездки ужасной такой.

Так ставьте на “Джон Б.” грот!
Стаксель уже встаёт.
Пусть капитан ведёт в порт, прямо домой.
Прямо домой,
Хочу я домой, скорей,
Ведь я так измотан,
Хочу я домой.

Примечание автора:
*грот и стаксель - основные паруса на шлюпе.

* * * * * * * * * * * * * * * *
Beach Boys
SLOOP JOHN B
(Traditional, arranged by Brian Wilson)
http://www.youtube.com/watch?v=09dQmeB_NgU
http://www.youtube.com/watch?v=_czQPiMWhDY&feature=related

We come on the sloop John B
My grandfather and me
Around Nassau town we did roam
Drinking all night
Got into a fight
Well I feel so broke up
I want to go home

So hoist up the John B’s sail
See how the mainsail sets
Call for the Captain ashore, let me go home,
Let me go home
I wanna go home, yeah yeah
Well I feel so broke up
I wanna go home

The first mate he got drunk
And broke in the Captains trunk
The constable had to come and take him away
Sheriff John Stone
Why don’t you leave me alone, yeah yeah
Well I feel so broke up I wanna go home

So hoist up the John B’s sail (Hoist up the John B’s sail)
See how the mainsail sets (See how the mainsail sets)
Call for the Captain ashore, let me go home, (Let me go home)
I wanna go home, let me go home
Why don’t you let me go home
Hoist up the John B’s sail (Hoist up the John B)
I feel so broke up I wanna go home
Let me go home

The poor cook he caught the fits
And threw away all my grits
And then he took and he ate up all of my corn
Let me go home
Why don’t they let me go home
This is the worst trip I’ve ever been on

So hoist up the John B’s sail
See how the mainsail sets
Call for the Captain ashore
Let me go home, let me go home
I wanna go home, let me go home
Why don’t you let me go home

С альбома “Pet Sounds”(1966)

=================================

Евгений Ратков
ЖЁЛТЫЙ НАШ ЛИМОН
http://www.stihi.ru/2009/02/07/2813

Бородатый капитан
Выдал байку как-то нам
Мол, подлодкам лучше жить
В море, где субмаринад

В изумрудный океан
Опустился наш лимон
Мы на солнце взяли курс
Нас крышевало море волн

Дом самый лучший
Желтый наш лимон
Желтый наш лимон
Желтый наш лимон
Дом самый лучший
Желтый наш лимон
Желтый наш лимон
Желтый наш лимон


Все здесь  в доску дружбаны
Дверь ногой могу открыть
Вот биг-бэнд пошел играть…

Припев:
Дом самый лучший
Желтый наш лимон
Желтый наш лимон
Желтый наш лимон
Дом самый лучший
Желтый наш лимон
Желтый наш лимон
Желтый наш лимон

Жить тут - просто высший кайф
Хоть набиты мы битком
Бирюза да изумруд
А в прикуску наш лимон

Припев:

* * * * * * * * * * * * * * * *
Александр Булынко
ПОД МАРИНОЙ
http://www.stihi.ru/2009/02/07/2813

     Эпиграф
     Жил отважный капитан,
     Он объездил много стран…
     ........................
     Но влюбился, как простой мальчуган…

     Из песенки «Отважный капитан»
     к к/ф  «Дети капитана Гранта»
     ------------------------------

В городке, где мы росли,
Морячок живал один.
Он рассказывал не раз
Про поход на «субмарин».

Мы все слушали его –
В жилах плыл адреналин.
Так захватывал рассказ
Про вертлявых «субмарин».

Плыли мы на этих субмаринах,
Кто к своей Ирине, кто к своей Галине,
Плыли мы на этих субмаринах
(И на бригантинах)
К Зине, Валентине, Нине и Марине.

С той поры, мой верный друг,
Задолбал нас их интим –
Мы попали под каблук
Тех пронырливых фемин.

И живем мы бедные мужчины,
Под каблуком Полины и Екатерины,
Все живем под каблуком Марины,
Под Александриной или Каролиной.

Сам себе был господин,
Поменялась наша жизнь!
Есть совет, дружок, один,
На Марине не женись!
 
Будешь жить под каблуком Марины,
Под Капиталиной или под Кристиной!
Трудно жить под каблуком Мальвины,
Под Ниной и Альбиной,
Инной и Фаиной.
Лучше плыть на вольной бригантине,
Дрейфовать на льдине
Иль нырять в пучине…
И т.д.


* * * * * * * * * * * * * * * *
The Beatles
YELLOW SUBMARINE
(Lennon/McCartney)
http://www.youtube.com/watch?v=bM5NIi8m_kQ&feature=related

In the town where I was born
Lived a man who sailed to sea
And he told us of his life
In the land of submarines

So we sailed up to the sun
Till we found the sea of green
And we lived beneath the waves
In our yellow submarine

We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine

And our friends are all on board
Many more of them live next door
And the band begins to play

We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine

As we live a life of ease
Everyone of us has all we need
Sky of blue and sea of green
In our yellow submarine.

We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine

We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine

С альбома The Beatles "Revolver" (1966)
Включалась в одноименный мультфильм и альбом (1969)

Дополнительные ссылки:
http://www.youtube.com/watch?v=5lMMdUywFo4
http://www.youtube.com/watch?v=p-Y-8pQJJC4 
http://www.youtube.com/watch?v=6otXofKLivA&feature=related

Вариант обработки Марины Соснихиной: http://www.stihi.ru/2009/02/28/2786

Евген Соловьев
ГОРДАЯ "МЭРИ"
http://stihi.ru/2008/11/12/4553

В городе бросив работу,
Вкалывал на "дядю" и день и ночь,
Не терял минуты сна или дремоты,
Мысли о делах отгоняя прочь.

Припев:
Крутит колеса гордо,
"Мэри" жарит полным ходом,
Волны, волны, волны рассекая.

В Мемфисе намывшись посуды,
В Новом Орлеане страданий полн,
Раньше преимуществ в городе не видел,
Если б не попал на Королеву Волн.

Припев:

Волны, волны, волны рассекая.

Если вы пойдете на берег,
Встретите людей, умеющих жить,
Тут не до истерик, если нету денег,
Люди у реки рады вам одолжить.

Припев:

Волны, волны, волны рассекая.
Волны, волны, волны рассекая.
Волны, волны, волны рассекая.


* * * * * * * * * * * * * * * *
Creedence Clearwater Revival
PROUD MARY
(J.Fogerty)
http://ru.youtube.com/watch?v=7052IDTFuFQ
http://ru.youtube.com/watch?v=0ROalKnVZfU

Left a good job in the city,
Workin' for the man ev'ry night and day,
And I never lost one minute of sleepin',
Worryin' 'bout the way things might have been.

Chorus:
Big wheel keep on turnin',
Proud Mary keep on burnin',
Rollin', rollin', rollin' on the river.

Cleaned a lot of plates in Memphis,
Pumped a lot of pain down in New Orleans,
But I never saw the good side of the city,
'til I hitched a ride on a river boat queen.

Chorus

Rollin', rollin', rollin' on the river.

If you come down to the river,
Bet you gonna find some people who live.
You don't have to worry 'cause you have no money,
People on the river are happy to give.

Chorus

Rollin', rollin', rollin' on the river.
Rollin', rollin', rollin' on the river.
Rollin', rollin', rollin' on the river.

С альбома Creedence Clearwater Revival "Bayou Country" (1969)

Александр Булынко
ЖЖЕНЫЙ САХАР
http://www.stihi.ru/2009/05/16/4121

С земли Золотой судно с рабами
Плывет к далеким полям.
Работорговля на рынке,
Там, где Нью-Орлеан.
Матерый,  в шрамах, торговец
Свое дело знает на пять,
Слышишь, он в полночь
Женщин пришел бичевать.

О, жженый сахар,
Ты вкусен, как сгущенка,
Жженый сахар,
Такой должна быть юная девчонка.

Тамтамы звучат,
Бурлит британская хладная кровь.
Хозяйке поместья хочется знать,
Когда же конец этих снов.
Слуга чернокожий
Свое дело знает на пять,
Как жаль, что ты полночью
Не мог его услыхать.

О, жженый сахар,
Ты вкусен, как сгущенка,
Жженый сахар,
Такой должна быть туземная девчонка.

Поспорим – твоя маманя
Была царицей в балагане,
А все её подружки –
Подростки хулиганки.
И я – не школьник,
Я знаю, как кайф мне получать,
Как жаль, что в полночь эту
Меня не можешь услыхать.

О, жженый сахар,
Ты вкусен, как сгущенка,
Жженый сахар,
Такой должна быть юная девчонка.

О, жженый сахар,
Ты вкусен, как сгущенка,
Жженый сахар,
Такой должна быть туземная девчонка.

Вот так, да,  так,  вот так, да,  так
Ууу
Такой должна быть туземная девчонка.


* * * * * * * * * * * * * * * *
The Rolling Stones
BROWN SUGAR
(Mick Jagger / Keith Richards)
http://www.youtube.com/watch?v=yu5MH2YBLEk
http://www.youtube.com/watch?v=5FDBBzp7bdg

Gold Coast slave ship
bound for cotton fields
Sold in a market
down in New Orleans
Scarred old slaver
know he’s doin’ alright
Hear him whip the women
just around midnight

Brown sugar
how come you taste so good
Brown sugar,
just like a young girl should

Drums beating,
cold English blood runs hot
Lady of the house wond’rin
where it’s gonna stop
House boy knows
that he’s doin’ alright
You should have a-heard him
just around midnight

Brown sugar
how come you taste so good
Brown sugar,
just like a black girl should

Brown sugar
how come you taste so good
Brown sugar,
just like a black girl should

I bet your mama was
a tent show queen
And all her girlfriends
were sweet sixteen
I’m no schoolboy
but I know what I like
You should have heard me
just around midnight

Brown sugar
how come you taste so good
Brown sugar,
just like a young girl should

Brown sugar
how come you taste so good
Brown sugar,
just like a black girl should

I said yeah, I said yeah, I said yeah, I said
Oooh
just like a, just like a black girl should

I said yeah, I said yeah, I said yeah, I said
Oooh
just like, just like a black girl should.

C альбома “Sticky Fingers” (1971)

Дополнительные ссылки:
The Rolling Stones - http://www.youtube.com/watch?v=ePDq7tCz6XQ
Tina Turner & Mick Jagger -
http://www.youtube.com/watch?v=4gBJekEbkNA&feature=related
The Rolling Stones (раннее концертное исполнение) -
http://www.youtube.com/watch?v=VkKv1nD1ekU&feature=related
The Rolling Stones (Live Aux Abbatoirs Paris 1976)
http://www.youtube.com/watch?v=oMdnQ0M6lF0&feature=related
Bob Dylan - http://www.youtube.com/watch?v=PY9ma5mkr-g
Ryan Adams & Beth Orton - http://www.youtube.com/watch?v=masNmZy5d6Y

========================================

Владимир Маркелов
ВАШ КАПИТАН
http://www.stihi.ru/2008/09/11/2886

Эй, ребята – чистим уши.
Мой корабль ещё жив.
Я твой кэп-хэй, я твой кэп-хэй.
Хоть мой вид слегка паршив.

Я без вёсел, время катит;
Месяц, три - не видел дом.
Эй, - врубитесь; эй, - врубитесь,
Понимая мой надлом.

Коль вернёмся в мой родной порт –
Поклонюсь земле без слёз.
В порт – обратно, в порт – обратно,
Где рождён был я и рос.

* * *
Внимаю печальным мыслям,
Реально ли ты замыслил –
Судна лишить, - моей мечты?

Лучше мозги поправь ты,
Я же - погибну завтра;
Совесть имей – лишить мечты.
Йе, Йе, Йе…

* * *

Ощутил обхват – удава крепче.
Шею сжал мне, живоглот.
Небо, где ты? Небо, где ты?
Брось злодея в бездну вод.

Я твой кэп-хэй, я твой кэп-хэй.
Хоть мой вид слегка паршив.
Эй, ребята – чистим уши.
Мой корабль ещё жив.

Я твой кэп-хэй, йе, йе, йе, йе.
Я твой кэп-хэй, йе, йе, йе, йе.
Я твой кэп-хэй, йе, йе, йе, йе.
Я твой кэп-хэй, йе, йе, йе, йе.

* * *
И где-то близко там мой дом…
И где-то близко там мой дом…
И где-то близко там мой дом…
И где-то близко там мой дом…
Оу-у-у-у-у…

По ветру нос мой – тут мой дом…
По ветру нос мой – тут мой дом…
По ветру нос мой – тут мой дом…
По ветру нос мой – тут мой дом…

(повторяется до затухания)

* * * * * * * * * * * * * * * *
Grand Funk Railroad
I'M YOUR CAPTAIN
http://ru.youtube.com/watch?v=g8MYsii4DZY (студия)
http://ru.youtube.com/watch?v=fyF5J7au1jE (Shea Stadium 1971)
http://www.youtube.com/watch?v=-y9reVpi6po

Everybody, listen to me,
And return me, my ship.
I’m your captain, I’m your captain,
(Al)though I’m feeling mighty sick.

I’ve been lost now, days uncounted,
And it’s months since I’ve seen home.
Can you hear me, can you hear me,
Or am I -- all alone.

If you return me, to my home port,
I will kiss you mother earth.
Take me back now, take me back now,
To the port of my birth.

Am I in my cabin dreaming,
or are you really scheming,
To take my ship away from me?

You’d better think about it,
I just can’t live without it.
So, please don’t take my ship from me.
Yeah, yeah, yeah ...

I can feel the hand, of a stranger,
And it’s tightening, around my throat.
Heaven help me, heaven help me,
Take this stranger from my boat.

I’m your captain, I’m your captain,
Although I’m feeling mighty sick.
Everybody, listen to me,
And return me, my ship.

I’m your captain, yeah, yeah, yeah, yeah.
I’m your captain, yeah, yeah, yeah, yeah.
I’m your captain, yeah, yeah, yeah, yeah.
I’m your captain, yeah, yeah, yeah, yeah.

I’m getting closer to my home ...
I’m getting closer to my home ...
I’m getting closer to my home ...
I’m getting closer to my home ...
Ohhhh ...

I’m getting closer to my home ...
I’m getting closer to my home ...
I’m getting closer to my home ...
I’m getting closer to my home ...

(Repeated to fade)

===========================

Александр Булынко
ИСПАНСКИЙ КАРАВАН
http://www.stihi.ru/2008/09/11/4190

Неси, мой караван, неси меня быстрей,
Сквозь Португалию, к Испании, к портам ее морей,
Где в Андалусии зерно тучнеет средь полей -
Я должен это видеть. Неси меня скорей.

Так уноси меня, испанский караван,
Ты сможешь, я уверен, осилить океан.

Пассаты ищут останки затонувших галеонов,
Где ждут меня сокровища в десятки миллионов.
Там серебро и злато в горах Испании моей -
Я должен это видеть. Неси меня скорей.

Так уноси меня, испанский караван,
Ты сможешь, я уверен, осилить океан.

* * * * * * * * * * * * * * * *
Батистута
ИСПАНСКИЙ КАРАВАН
http://www.stihi.ru/2008/09/11/4190

Сердце моё уноси караван
В сон Португалии, в солнце испан-
андалузийских несметных полей
Ангелу зимнему будет теплей

Терпкий Spanish Caravan
Ветер-капитан

Знают пассаты где спит Галеон
Мне приготовил сокровища он
Золото и серебро напоёт
Зов драгоценных испанских высот

Терпкий Spanish Caravan

* * * * * * * * * * * * * * * *
The Doors
SPANISH CARAVAN
(Robbie Krieger)
http://www.youtube.com/watch?v=n6BZiFBws3I

Carry me Caravan take me away
Take me to Portugal, take me to Spain
Andalusia with fields full of grain
I have to see you again and again

Take me, Spanish Caravan
Yes, I know you can

Trade winds find Galleons lost in the sea
I know where treasure is waiting for me
Silver and gold in the mountains of Spain
I have to see you again and again

Take me, Spanish Caravan
Yes, I know you can


=================================

Александр Булынко
СНОВА ПОД ПАРУСОМ
http://stihi.ru/2009/01/02/1938

Дрейфуя по морским просторам
В безветрие - а парус твой давно обвис.
А будущее за горизонтом
Отнюдь не обещает  бриз.
Ты чувствуешь - не будет завтра
И гладь воды недвижна за бортом.
Одно твое лишь отраженье
И неизвестность на потом.

       Вечность - миг
       Я постиг.
       Под парусами в завтра,
       Под парусами прочь,
       Ищу я вольный ветер
       Весь день и ночь.

Мадам, я так хочу вернуться,
Пропеть песнь прежнюю мою,
Рассказ о том, как я скитался –
Скажи, кому принадлежу?
Похоже, мне пора сдаваться,
Попутный ветер мне не рад,
И если б знал, куда податься,
Поверил и свернул назад.

       Вечность - миг
       Я постиг.
       Под парусами в завтра,
       Под парусами прочь,
       Ищу я вольный ветер
       Весь день и ночь.

       Под парусами в завтра,
       Под парусами прочь,
       Ищу я вольный ветер
       Весь день и ночь.

* * * * * * * * * * * * * * * *
Deep Purple
SAIL AWAY
(Ritchie Blackmore - David Coverdale)
 
If you're driftin' on an empty ocean
With no wind to fill your sail,
The future, your horizon,
It's like searchin' for the holy grail.
You feel there's no tomorrow
As you look into the water below.
It's only your reflection
And you still ain't got no place to go.

         Time will show,
         When, I don't know.
         Sail away tomorrow,
         Sailin' far away.
         To find it steal or borrow.
         I'll be there someday

Oh, woman, I keep returnin
To sing the same old song.
The story's been told, now I'm gettin' old.
Tell me, where do I belong?
Feel like I'm goin' to surrender,
Nard times I've had enough.
If I could find a place to hide my face,
I believe, I could get back up.

         Time will show,
         When, I don't know.
         Sail away tomorrow,
         Sailin' far away.
         To find it steal or borrow.
         I'll be there someday

         Sail away tomorrow,
         Sailin' far away.
         To find it steal or borrow.
         I'll be there somedayy

         Sail away tomorrow,
         Sailin' far away.
         To find it steal or borrow.
         I'll be there somedayy

С альбома Deep Purple “Burn” (1974)

Дополнительные ссылки для прослушивания:
http://www.youtube.com/watch?v=aSLXII4OPHc&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=ZiYLwhB6GcE

Вариант перевода Сергея Сложного
http://www.stihi.ru/2008/01/07/3212

==============================================

Михаил Беликов
КРАЙ СВЕТА
http://stihi.ru/2008/11/17/4912

Иногда я бываю щепкой, плывущей в потоке
Не зная, куда плыву,
Не зная, что к чему.
А поток всегда впадает в море
И, странно, но я хочу туда.
Знаю я, что найду таких же, как я,
С кем будут слова и рифма моя.

Иногда я бываю рыбой морской
И я понимаю, что вы все уже со мной.

И так я стою, на света краю
И смотрю тебе в глаза.
Я знаю, что ты здесь.
Думал, ты ушла, словно листья унесло.
Но я помню в Забрже,
Чили и в Польше - наш дом...
"День добрый, как ты мама?"
Я боялся, что не увижу тебя вновь,
Как не увидел в тот раз,
Но из желудя вырос дуб
Как? Узнать бы сейчас.

Итак, я стою на света краю
И смотрю тебе в глаза,
И я понимаю:
Конца никогда не будет наяву.
Сейчас я могу, тебя другом назову.

Иногда я бываю щепкой в реке,
Не знаю, куда плыву,
Не зная, что к чему.
Но я знаю, найду. В мире себя найду
И вернусь я когда-нибудь...
Я был в дальних концах мира,
Но я помнил тебя.

Иногда я бываю щепкой в реке
Плывущею в море
Там, где я не буду один.
Там, где мой дом.

* * * * * * * * * * * * * * * *
Pendragon
EDGE OF THE WOLD
http://ru.youtube.com/watch?v=-eFA4B6P6hU

Sometimes I feel like a twig floating down a stream
Don't know where it's going
Don't know what it means
And that stream always ends up at the sea
And it's strange, as this is where I wanna be
And I know I'll find those of my kind
To share these words and rhyme

Sometimes I feel like a fish in the sea
And I realise that we're all already here with me

And as I stand on the edge of the world
And I look into your eyes
I realise you're still there
I thought you'd gone, like the windblown leaves
Then I remember in Zabrze
Chile and in Poland our homeland
Dzien dobry, jak sie mamy
I was scared I wouldn't see you again
I just couldn't see how
But from an acorn grows an oak
I should know that by now

So I stand on the edge of the world
And I look into your eyes
And I realise
That this was never meant to end
And I can now call you my friends

Sometimes I feel like a twig in a stream
Don't know where it's going
Don't know what it means
And I know I'll find some peace of mind
And I will always be back some day
And as I travel the far points of the earth
I will keep you in my mind
Sometimes I feel like a twig in a stream
Heading out to sea
It's then I know I'll never be alone
It's then I know I'm home

С альбома Pendragon "Believe" (2005)
====================================

Иван Маслянкин
АЛЬБАТРОС
http://www.stihi.ru/2009/02/17/4548

Там, вон посмотри - птица белая,
Там в звездной клетке небес,
Мне все говорит - Узник смелый,
Навек я подобен тебе.
Он не может сложить крыла
Я ещё в пути по судьбе.

Там, вон посмотри - птица белая,
Там в звездной клетке небес,
Мне все говорит - Узник смелый,
Устал я подобно тебе.
Ты его с земли иногда звала.
Он хотел бы быть на земле.
Он не может сложить крыла
А ты не воспаришь к вышине.

* * * * * * * * * * * * * * * *
Joe Dassin
L'ALBATROS
( P. Delanoe, C. Lemesle, V. Pallavicini - L. Tonet,  S.Cutugno)
http://www.youtube.com/watch?v=g2MH6Pc-emI

Vois, cet oiseau blanc prisonnier du ciel
Dans sa grande cage etoilee...
Moi, de temps en temps je me sens pareil
A cet eternel exile.
Lui, qui ne c'est pas replier ces ailes,
Moi, qui ne c'est pas m'arreter.

Vois, cet oiseau blanc prisonnier du ciel
Dans sa grande cage etoilee...
Moi, de temps en temps je me sens pareil
A ce voyageur fatigue.
Toi, de tout en bas parfois tu l'appelles.
Lui, il voudrait bien se poser,
Mais il ne peut pas replier ses ailes,
Et toi, tu ne peux pas t'envoler.

=============================

Евгений Ратков
ПРЕКРАСНОЕ МОРЕ
http://stihi.ru/2009/07/24/6780

Прекрасное море
Волшебные звезды
Бесподобна луна
Не хватает только  полета
Был бы ты рядом
Мы его б совершили
Мы ночами с тобой
Как  птицы парили

Теперь только память
Теперь сожалею
Что я никогда, никогда, никогда не буду твоею
Что ты не покажешь своею рукою на прекрасное море
На волшебные звезды
И на луну в небе после.               

Прекрасное море
Волшебные звезды
Бесподобна луна
Не хватает только  полета
Был бы ты рядом
Мы его б совершили
Мы ночами с тобой
Как  птицы парили

Прекрасное море
Волшебные звезды
Бесподобна луна
Не хватает только полета
Смог б ты  дальше оставаться
Могли бы мы вместе любоваться
Могло б продолжаться
Небесное  счастье

Примечание автора перевода:
Помимо исполнения от женского лица возможно и
мужское исполнение этой песни.
Этот вариант смотри по  ссылке на авторской странице

* * * * * * * * * * * * * * * *
Soundtraсk
GUARDA CHE LUNA
Неаполитанская песня


Guarda che luna, guarda che mare,
da questa notte senza te dovr; restare
folle d'amore vorrei morire
mentre la luna di lass; mi sta a guardare.

Resta soltanto tutto il rimpianto
perch; ho peccato nel desiderarti tanto
ora son solo a ricordare e vorrei poterti dire
guarda che luna, guarda che mare!

Ma guarda che luna, guarda che mare,
in questa notte senza te vorrei morire
perch; son solo a ricordare e vorrei poterti dire
guarda che luna, guarda che mare!
Guarda che luna, guarda che mare! Che luna!

================================

Александр Булынко
АКВАРЕЛЬ РЕКИ
http://www.stihi.ru/2009/02/01/1114

Этот бурный поток
В даль уносит мой плот,
Как река уносит венок.
И небесный пейзаж
Отражается в водах 
Большой Параны,
Там, где мы
Лепесткам гиацинта
Разрешали доплыть до тех берегов,
Где деревья запомнили нас
И нашу любовь.

Акварель той реки,  что я расписал 
В своем нежном романсе,
Так тесна была для  рамок той
Большой, неземной и красивой любви, 
Где огни
Горячих чувств моих слились
С дыханьем нежным аромата 
В волшебстве облаков
Уходящей  зари.

А лодка медленно плыла
С моей любимой  по реке
И усыпляла нас своим качанием,
Рождающим взаимную любовь.
Мне  голову на плечо она склонила
И что-то очень тихо говорила…
А я ей руки целовал,
Вдыхал блаженство, ощущал
Тот райский аромат цветов.

… Там, где мы
Лепесткам гиацинта
Разрешали доплыть до тех берегов,
Где деревья запомнили нас
И нашу любовь.

Акварель той реки,  что я расписал 
В своем нежном романсе,
Так тесна была для  рамок той
Большой, неземной и красивой любви, 
Где огни
Горячих чувств моих слились
С дыханьем нежным аромата 
В волшебстве облаков
Уходящей  зари.

* * * * * * * * * * * * * * * *
Марианна Макарова
АКВАРЕЛИ   РЕКИ               
http://www.stihi.ru/2009/02/01/1114

Отражают,   как  сны,
этот  плот   средь  волны,
цветок,  рекой  уносимый,
и  небесный  пейзаж,
в  водах  -  дивный  мираж -
у  Большой  Параны.
А  вон  там  -

...     там  лепестки
вдаль   под  берег,  танцуя,  плывут,
а  он  зарос   теми  ивами,
что  нас  грезить   зовут.

Акварели   реки,
с  их  цветными  лучами  -
в  моём  милом   романсе.
В  мире  мы   не  встречали
обрамленья  прекрасней
для  нашей  любви,
с  солнцем  ясным,
их  оттенки  теплее,  чем  нежность,
ветерка   душистая   прелесть
и  волшебный   закат
нас  неспешно   пьянят.

А  лодка  плыла    и  тихо  несла
по  реке  нас   с  любимой,
качала  нас;    реки  дивный  вальс
был  любви   нашей  в  такт.
На  плечо   мне  склоняясь,
о  любви   ты  шептала,
и  пока  твои  руки   ласкал  я,
нам  счастьем  дышал  он,
тех  цветов  аромат ...

... в  её  солнце ...

* * * * * * * * * * * * * * * *
Raphael
ACUARELA DEL RIO
(Abel Montes)
http://www.youtube.com/watch?v=MqwnbmLxeBs

Un  canilla  pohi ,
una  balsa ,  una  guaina
y  una  flor  en  el  rio ,
un  paisaje  de  cielo
reflejan  las  aguas
del  Gran  Parana .
Mas  alla   
*...    un  camalote
va  flotando    hacia  la  orilla
que  arbolada   de  sauces ,
nos  invita   a  son`ar .

Acuarela  del  rio
que  pintes  de  luces
mi  lindo  romance ,
en  el  mundo  no  hay  marco
mas  divino  y  bello
para  nuestro  amor
con  su  sol ,
con  sus  calidos  matices ,
con  su  brisa   perfumada
en  magico  arrebol
de  un  lento  atardecer .

A  la  deriva    el  bote  va
con  mi  amada  por  el  rio
meciendonos    con  su  vaiven
que  acompasa  nuestro  amor .
Y  apoyada  en  mi  hombro
me  murmura  al  oido ,
mientras  beso  sus  manos ,
completan  mi  dicha
aromas  de  azahar ...

... con  su  sol ... 

Песня из кинофильма «Digan lo que digan» («Пусть говорят»),
Испания, режиссер Марио Камю (1968)

==================================

Виктория Евсеева
ВНИЗ ПО РЕКЕ
http://www.stihi.ru/2009/07/24/6912

На молитву вниз по реке 
По заповеданному  пути.
Звёдный венец воссиял вдалеке -
Боже Всеблагий, веди.

О сестры, будем молить,
Будем молить указать нам путь.
О сестры, будем просить
Сил с него не свернуть.

На молитву вниз по реке
По заповеданному  пути.
Звездный венец и Закон в руке -
Бог Милосердный, веди.

О братья, будем молить,
Будем молить указать нам путь.
Будем, братья,  у Бога просить
Сил с него не свернуть.

На молитву вниз по реке 
По заповеданному  пути.
Звёдный венец воссиял вдалеке -
Боже Всеблагий, веди.

Отче, будем, будем молить
Будем молить указать нам путь.
Будем, отче, у Бога просить
Сил с него не свернуть.

На молитву вниз по реке
По заповеданному  пути.
Звездный венец и Закон в руке -
Бог Милосердный, веди.

Матери наши, будем молить,
Будем молить указать нам путь.
Будем у Девы Марии просить
Сил с него не свернуть.

На молитву вниз по реке 
По заповеданному  пути.
Звёдный венец воссиял вдалеке -
Боже Всеблагий, веди.

Грешные души, будем молить,
Будем молить указать нам путь.
Грешники, Господа будем просить
Сил с него не свернуть.

На молитву вниз по реке
По заповеданному  пути.
Звездный венец и Закон в руке -
Господи, нас  веди.

* * * * * * * * * * * * * * * *
Alison Krauss
DOWN TO THE RIVER

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the starry crown
Good Lord, show me the way !

O sisters let's go down,
Let's go down, come on down,
O sisters let's go down,
Down in the river to pray.

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the robe and crown
Good Lord, show me the way !

O brothers let's go down,
Let's go down, come on down,
Come on brothers let's go down,
Down in the river to pray.

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the starry crown
Good Lord, show me the way !

O fathers let's go down,
Let's go down, come on down,
O fathers let's go down,
Down in the river to pray.

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the robe and crown
Good Lord, show me the way!

O mothers let's go down,
Let's go down, don't you want to go down,
Come on mothers let's go down,
Down in the river to pray.

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the starry crown
Good Lord, show me the way!

O sinners let's go down,
Let's go down, come on down,
O sinners let's go down,
Down in the river to pray.

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the robe and crown
Good Lord, show me the way!

Дополнительные ссылки:
http://www.youtube.com/watch?v=-mg7OiqgTO8
http://www.youtube.com/watch?v=i6dL596_hnM

===================================

Александр Булынко
ЛОДКА НА РЕКЕ
http://stihi.ru/2008/09/07/3262
      
Лодку мою по реке отпустите -
Мне надо уйти, надо уплыть.
Лодку мою по теченью пустите.
Больше не буду грустить.
Прошлое сгинет, лишь в путь я отправлюсь,
Бархат волны меня будет ласкать.
Воды реки за кормою остались,
Я перестану страдать.

Река глубока.
Она ведь ласкает
       всю мою жизнь, как волны песок,
Воды ее нам спокойствие дарят,
Смыв все остатки тревог.

Река так мудра,
Она очищает
       всю мою жизнь, как волны песок,
Воды ее нам спокойствие дарят,
Смыв все остатки тревог.

Лодку мою по реке отпустите -
Мне надо уйти, надо уплыть.
Лодку мою по теченью пустите.
Больше не буду грустить,
Больше не буду грустить,
Больше не буду грустить...

* * * * * * * * * * * * * * * *
Styx
BOAT ON THE RIVER
(Tommy Shaw)
http://ru.youtube.com/watch?v=Qm1aoYj8cW8 (Live 1996)
http://www.youtube.com/watch?v=rRXmnCUD2rk&feature=related

Take me down to my boat on the river
I need to go down, I need to come down
Take me back to my boat on the river
And I won't cry out anymore
Time stands still as I gaze in her waters
She eases me down, touching me gently
With the waters that flow past my boat on the river
So I won't cry out anymore

Oh the river is deep
The river it touches
       my life like the waves on the sand
And all roads lead to tranquillity base
Where the frown on my face disappears
Take me back to my boat on the river
And I won't cry out anymore

Oh the river is wise
The river it touches
       my life like the waves on the sand
And all roads lead to tranquillity base
Where the frown on my face disappears

Take me back to my boat on the river
I need to go down, I need to come down
Take me back to my boat on the river
And I won't cry out anymore
And I won't cry out anymore
And I won't cry out anymore

Дополнительные ссылки:
http://www.youtube.com/watch?v=20wK_T2lNpE
http://www.youtube.com/watch?v=oqIQHrB4fLU&feature=related
Инструментальный кавер - http://www.youtube.com/watch?v=gfiy_r1KANY
http://www.youtube.com/watch?v=Fffk0cZ_CQ0

====================================
   
Александр Булынко
ПЛЫВУЩИЙ ПОД ПАРУСОМ
http://stihi.ru/2008/09/07/2664

Я плыву под парусами
       В гавань дома, над водой…
Проплываю над штормами,
       Чтоб свободным стать с тобой.

Я лечу, подобно птице
       Между небом и волной.
Я лечу через туманы,
       Чтоб свободным стать с тобой.

Ты же слышишь... Меня слышишь
       Из полночной темноты?
Умирая, я пытаюсь
       Быть с тобою - там где ты.

Мы плывем под парусами,
       В гавань дома, над водой,
Над морями, над штормами,
       Чтоб свободу взять с собой.

       Боже, свободным стать с тобой.
       Боже, чтоб свободу взять с собой.
       Боже…

* * * * * * * * * * * * * * * *
Rod Stewart
SAILING
(Rod Stewart)
http://www.youtube.com/watch?v=Y-tRH8Qdkb4
http://www.youtube.com/watch?v=vRuLNhxMBUA&feature=related
    
I am sailing, I am sailing,
       Home again 'cross the sea.
I am sailing, stormy waters,
       To be near you, to be free.

I am flying, I am flying,
       Like a bird 'cross the sky.
I am flying, passing high clouds,
       To be with you, to be free.

Can you hear me, can you hear me
       Thro' the dark night, far away,
I am dying, forever trying,
       To be with you, who can say.

Can you hear me, can you hear me,
       Thro' the dark night far away.
I am dying, forever trying,
       To be with you, who can say.

We are sailing, we are sailing,
       Home again 'cross the sea.
We are sailing stormy waters,
       To be near you, to be free.

       Oh Lord, to be near you, to be free.
       Oh Lord, to be near you, to be free,
       Oh Lord…

Дополнительные ссылки
http://ru.youtube.com/watch?v=Bpbuqh12oj4 (Концерт, 2002)      
http://www.youtube.com/watch?v=zW2-_01i48w

=============================================

ФИНАЛ.

Спасибо всем, кто прослушал и дочитал до конца.
Ждем Ваших рецензий.


Рецензии
На это произведение написано 28 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.