Розсоталась запона Пер. В. Агаповой, А. Гончарова

Розсоталась запона попеляста
Осіннього туману у вікні…
Лишилась тільки смужечка хвиляста –
Чи лицар то на білому коні?

А, може, кінь – не білий? Може, чалий?
На схресті міріад ряхтливих днів
Мої відчує невідпорні чари
І врешті решт гайне із туманів,

З осінньої цяткованої саги,
Де чайкою на зустрічі лечу?
Та лицарю чомусь бракує зваги,
А я – лише промовисто мовчу… 

                Перевод - Валентины Агаповой


   Рассеялся туман, что вместо ситца
Завесою висел в моём окне.
И лишь вдали он всё ещё клубится –
Не рыцарь ли то едет на коне?

Конь белый? Из мечты. А, может, чалый?
В скрещенье мириад лучистых дней
Мои неотразимы будут чары,
И, наконец, он явится ко мне

Не из тумана, из осенней сказки,
Где чайкою навстречу я лечу.
Моей, увы, не жаждет рыцарь ласки.
И я многозначительно молчу…

               Перевод - Анатолия Гончарова

Исчезла пелена,оставив малость
Осеннего туманища в окне...
Волнистая полоска лишь осталась-
Не рыцарь ли,на белом-то коне?

А может,конь-не белый,может,чалый?
На стыке мириады гулких дней
Волшебные мои постигнет чары,
Вернется из тумана прямо к ней?

В осеннюю исписанную сагу,
Где чайкою навстречу полечу...
А рыцарь,что-то растерял отвагу...
А я - красноречиво лишь молчу...


Рецензии
будет нам теперь мерещиться все в белом, ещё пару месяцев)))

Хелена Фисои   06.12.2021 21:30     Заявить о нарушении
Пока что - опять дождь...И всё - растаяло...Спасибо за отклик! С Любовью - Маргарита

Маргарита Метелецкая   07.12.2021 19:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.