115 сонет Шекспира
(мои переводы)
115 сонет Шекспира
В стихах тебе я лгал, когда писал,
Что я не мог тебя любить сильнее.
Я сам тогда себе не представлял:
Любовь с годами может стать полнее.
Теперь, пройдя все "прелести" времён:
Обманы, клятвы, прихоть королей,
Лжекрасоту и попранный закон,
Я мыслить стал значительно мудрей.
Тогда, тирана-времени страшась,
Мог я сказать: «люблю тебя безумно»?!
Хоть был уверен, но, себя стыдясь,
Ловил момент и действовал неумно.
Любовь – дитя и, разве я не прав,
Что потакал ей, времена поправ?!
115 сонет Шекспира
Those lines that I before have writ do lie,
Even those that said I could not love you dearer;
Yet then my judgment knew no reason why
My most full flame should afterwards burn clearer.
But reckoning Time, whose millioned accidents
Creep in 'twixt vows, and change decrees of kings,
Tan sacred beauty, blunt the sharp'st intents,
Divert strong minds to th'course of alt'ring things -
Alas, why, fearing of Time's tyranny,
Might I not then say 'Now I love you best',
When I was certain o'er incertainty,
Crowning the present, doubting of the rest?
Love is a babe: then might I not say so,
To give full growth to that which still doth grow.
Свидетельство о публикации №109061707629
Спасибо Вам!
"...
Любовь – дитя и, разве я не прав,
Что потакал ей, времена поправ?!
...
Love is a babe: then might I not say so,
To give full growth to that which still doth grow."
Я эти строки уношу с собой -
Они не примирят с дорогою прямой...
И силы придадут в бою неравном с той,
Что оставаясь Жизнью - становится Судьбой!
С сердечным теплом,
пожеланием счастья, здоровья, любви, вдохновения;
всегда верная поклонница Вашего таланта, трудолюбия, терпения и верности,
Людмила:)
Людмила Бенёва-Колегова 27.04.2011 11:59 Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв. Вы меня даже ввели в смущение столь тёплой и нежной реакцией на перевод. Мне, безусловно, приятно и ценно Ваше мнение. Скажу более, Вы одна из немногих, кто так тепло отзывается о моих творческих потугах и единственная столь верная и непредвзятая ценительница, и поклонница моего скромного труда.
У Вас получился очень образный и емкий экспромт. Жизнь – это Судьба, дарованная нам Создателем и мы должны быть верны его заветам.
Вы меня вдохновляете на новые подвиги, а то я уже было решил остановиться.
Я Вам в свою очередь желаю крепкого здоровья, радости в жизни, вдохновения и новых творческих свершений.
С теплом души,
Валентин Савин 27.04.2011 18:46 Заявить о нарушении