Гибнет классика. Добить или реанимировать?..

 Прочитано на сайте Свердловской областной библиотеки для детей и юношества





Путешествуя вчера по просторам литературного Рунета, случайно наткнулся на любопытные прикольчики – полуюмористические, полунаучные опыты над великими произведениями классической поэзии. Лермонтов, Пушкин – незыблемые идеалы русского литературного языка – переведены на язык блатной фени…

Скандал!.. Солидные учительницы с серьёзными лицами вдалбливают нам с самых первых школьных классов, как нужно ценить классику, а тут…

Мне бросился в глаза яркий перевод «На смерть поэта». В новой интерпретации это названо «Кранты жигану». Великая и бессмертная классика:

Урыли честного жигана,
И фаршманули пацана.
Маслина в пузо из нагана,
Макитра набок, и хана.

Погиб поэт, невольник чести,
Пал оклеветанный молвой.
С свинцом в груди и жаждой мести,
Поникнув гордой головой.

Стихотворение переведено полностью, переданы тонкости содержания, сохранён даже размер. Однако литераторша не разделила оптимизма, умудрённая опытом хранительница общекультурных знаний однозначно посоветовала обратиться к психотерапевту или хотя бы чуток повзрослеть. Про бурные обсуждения предков разлагающего влияния СМИ можно и не упоминать, а среди учеников центральной школы, директор которой упорно воспитывает интеллигенцию, перечитывали «дитя русской классики» и добровольно учили немаленький стишок наизусть.

Почему же почти ни одна училка литературы не смогла пробудить сознательность в учениках, заставить с удовольствием выучить «На смерть поэта»? То у ученика интереса нет, то памяти не хватает – мучения короче, а на уроках про Лермонтова двойки и замечания…

Учителя мне скажут: учить надо, память, мозги тренировать и всё такое; кто-то – что стихи учить – вообще только издевательство над школьниками… А что скажешь ты? Почему вопреки всем традициям такой «образец литературы» выучивался, и распечатки разошлись влёт, а в классных журналах столько двоек за невыученный классический вариант?..

А может, в школе мы упорно пытаемся учить не то что нужно, а Лермонтов на фене – продолжение жизни классики… Ещё Хемингуэй любил повторять: «Сделать книгу классикой – значит её убить!». Не значит ли это, что на уроках литературы мы изучаем мёртвую культуру? Может, пора ввести латынь как обязательный предмет с пятого класса? По крайней мере, один плюс у этой идеи есть – все станут лучше знать русский язык, просто он покажется гораздо легче.

А действительно, может, Фима Жиганец своим переводом только оживил классику, показал новые возможности великого и могучего русского языка, помог произведениям знаменитого поэта стать ещё знаменитее?.. Да и в школах, наверное, интереснее будет обсуждать не привычные «На смерть поэта», «Я помню чудное мгновение», «Стихи о советском паспорте», а «Кранты жигану», «Я с Вас тащился, может, от прихода», «Стихи о совковой ксиве» и многое другое.

Отлично, договорились, на лит-ре будем по фене ботать, на р.язе – классический «великий и могучий» изучать, а почему бы не перевести на тинейджерский жаргон «Путешествие из Петербурга в Москву», а в школьном театральном кружке ставить «Недоросля» Фонвизина на сленге дискотечной тусовки?.. Конечно, риск есть, зато какая популярность, какая бурная жизнь умирающей классики…

Театры же пошли по такому пути. Смотрели же мы, изучая нетленного Гончарова, постановку «Облом…off».

Напоследок осталось представить благородное лицо профессора филологии или культурологи, умные глаза за толстыми стёклами очков гневно взирают на подобные проекты. Его мнение по этому вопросу непоколебимо, а где-то рядом другой профессор размышляет о становлении новой Российской культуры на обломках прошлого, всеми силами пытаясь сохранить и оживить наследие старины.

А что ты скажешь? Может, на самом деле надо осовременить произведения русской классики, дать им новую жизнь?.. Или, наоборот, забанить все сайты с аморальными переводами великих произведений, убивающих культуру великой нации?

***********

Для справки: цитируемый перевод Лермонтова на уголовный жаргон находится вот здесь -

http://stihi.ru/2003/06/07-722

На моей странице здесь же можно найти и другие "блатные переводы" классики в разделе "Классическая поэзия в блатных переводах".


Рецензии
Если применять к школе, а не к журналистике - то школа "инерционна" по сравнению со СМИ, она реагирует медленнее. Отдельные учителя реагируют быстро, перестраиваются, могут использовать в педагогических целях все, что угодно, найти подход в разных случаях.
КАКОВА ЦЕЛЬ ШКОЛЫ? Воспитать личность. Личность не воспитывается ханжеством и умолчанием. Говорить ВСЕ - нельзя, не всегда уместно, но закрывать глаза, отворачиваться и делать вид, что этого нет - да дети ни в жисть не поверят преподавателю...

Неее, конечно, уроки по изучению "переводов" Фимы Жиганца - непозволительная роскошь для сегодняшней пегагогической системы... Но какой-нибудь показательный урок с шуточным "сравнительным анализом" "перевода" и оригинала - супер-прием! Эффективен!

Как-то преподавала русский язык и литературу в непокорном 8 классе. Ученики попались не трудные, но изрядно непослушные. Когда кто-то в очередной раз щегольнул непослушанием, я зачитала им по памяти "Однажды зимою, Колымский бродяга, Я чапал тайгою, был жуткий дубняк!".
Ну, одно только слово заменила - не совсем оно детское... Из "Нашего времени" заучила - там была большая статья про "блатные переводы".
Зал замер - класс притих... Не ожидали они от тихой учительницы, что она такое "слабает". Сидят, переваривают... Раз - и урок пошел дальше, в тишине и внимании, меня вроде как даже зауважали: крутая училка...

Натико   11.03.2012 15:09     Заявить о нарушении
Наташа, я расту в собственных глазах)

Фима Жиганец   11.03.2012 15:19   Заявить о нарушении
На самом деле прием еще из Ералаша: помните Хазанова?
"БОНЖОРНО БОМБИНИ!"
А потом - рррр! бумагу в клочья, по мухе - бац! Она вниз, репутация признанного вожака класса в хлам, учеников - к ногтю!)))

Я шучу, конечно, у нас это было безобиднее гораздо, но одно запомнила: УЧИТЕЛЬ ДОЛЖЕН БЫТЬ АВТОРИТЕТОМ! Прям как сами знаете где))) И нельзя ученикам врать! Можно честно и искренне заблуждаться и признать свою ошибку.

КСТАТИ! Пофилософствовать бы на тему "АВТОРИТЕТА"! Учитель же тоже должен быть АВТОРИТЕТОМ для учеников! Вот я по-своему "выпендрилась", некоторые - УСПЕШНЫЕ - учителя свои методы применяют: ходят с учениками в походы, на спортплощадки, некоторые вместе зарабатывают деньги на турпоездки и дискотеки помогают организовывать... Настоящий учитель и поэт - они как журналисты, в ногу со временем, каково бы оно ни было... И они не замалчивают, а помогают ученику определиться в своем отношении...

Времена не выбирают,
В них живут и умирают...

Натико   11.03.2012 15:36   Заявить о нарушении
да, Наташа, я с тобою согласен. более того - я ещё застал ТАКИХ учителей))

Фима Жиганец   11.03.2012 15:38   Заявить о нарушении
А они продолжают еще работать, я их застала тоже... У кого-то училась, с кем-то вместе работала... О ком-то знаю по "школьным легендам", по рассказам...
НОРМАЛЬНЫЕ СОВЕТСКИЕ УЧИТЕЛЯ! Которые рядом с учениками, во всем... И в войну тоже - директор одной из поселковых школ со своими учениками на фронт ушел. Занимались, тратили свое время и не спрашивали, сколько это стОит.

А сейчас в капиталистически-развращенное время, во-первых, учителей загоняют в СФЕРУ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УСЛУГ (но это предмет отдельного разговора, и не совсем в обсуждаемую тему), а во-вторых, УЧИТЕЛЯ сами теряют свое значение.
Это тоже особенности капитализма.

Есть, есть и сейчас хорошие учителя, молодежь вроде неплохая есть, и "старожилы" еще остались... Но общая тенденция - нехорошая. Отдельные личности не знаю, на что могут повлиять.

Натико   12.03.2012 08:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.