Погиб Поэт Лермонтова в переводе на блатной

Фима Жиганец
КРАНТЫ ЖИГАНУ

Урыли честного жигана
И форшманули пацана,
Маслина в пузо из нагана,
Макитра набок - и хана!

Не вынесла душа напряга,
Гнилых базаров и понтов.
Конкретно кипишнул бродяга,
Попёр, как трактор... и готов!

Готов!.. не войте по баракам,
Нишкните и заткните пасть;
Теперь хоть боком встань, хоть раком, -
Легла ему дурная масть!

Не вы ли, гниды, беса гнали,
И по приколу, на дурняк
Всей вашей шоблою толкали
На уркагана порожняк?

Куражьтесь, лыбьтесь, как параша, -
Не снёс наездов честный вор!
Пропал козырный парень Саша,
Усох босяк, как мухомор!

Мокрушник не забздел, короста,
Как это свойственно лохАм:
Он был по жизни отморозком
И зря волыной не махал.

А хуль ему?.. дешёвый фраер,
Залётный, как его кенты,
Он лихо колотил понты,
Лукал за фартом в нашем крае.

Он парафинил всё подряд,
Хлебалом щёлкая поганым;
Грозился посшибать рога нам,
Не догонял тупым калганом,
Куда он ветки тянет, гад!
.....

Но есть ещё, козлы, правилка воровская,
За всё, как с гадов, спросят с вас.
Там башли и отмазы не канают,
Там вашу вшивость выкупят на раз!

Вы не отмашетесь ни боталом, ни пушкой;
Воры порвут вас по кускам,
И вы своей поганой красной юшкой
Ответите за Саню-босяка!

Комментарий:
УРЫТЬ - убить, уничтожить. Одно из любимых слов уголовников.
ЧЕСТНЫЙ, честняк, чеснок - уважительное определение в уголовно-арестантском мире: «честный вор», «честный пацан», «честный арестант» и проч. Другие подобные эпитеты: «достойный», «правильный», также - «праведный».
ЖИГАН - отчаянный, дерзкий, «горячий» преступник, уголовник. Положительная характеристика. В арго слово пришло из русских говоров, где корни «жиг», «жег» связаны со значениями «палить», «гореть», «производить чувство, подобное ожогу», а также с нанесением болезненных («жгущих») ударов. И слово «жиган» первоначально связано с огнём (кочегар, винокур, человек, запачкавшийся сажей), позже - с «горячими» людьми (плут, озорник, мошенник).
В уголовном мире царской России «жиганы» были одной из самых уважаемых каст. В каторжанской иерархии, по свидетельству одного из исследователей преступного «дна» дореволюционной России, писателя и журналиста А.Свирского, «жиганы» относились к высшему разряду - «фартовикам», причём к «сливкам» «фартового» общества.
И до сих пор в сознании шпанского братства жиган - удалец, герой, сорви-голова.
ФОРШМАНУТЬ - обесчестить, оклеветать.
МАСЛИНА - пуля.
МАКИТРА - голова.
ГНИЛЫЕ БАЗАРЫ - нехорошие разговоры.
ПОНТЫ - притворство, показуха, лицемерие.
КОНКРЕТНО - серьёзно, резко, бескомпромиссно. «Конкретный» - так определяют человека, который не занимается болтовнёй, а быстро, чётко делает дело. Особенно часто говорят так и о суровых людях, умеющих скоро и жёстко разобраться со своими недругами: «это - пацан конкретный».
КИПИШНУТЬ - возмутиться, устроить скандал, поднять голос против кого-либо.
ПОПЁР, КАК ТРАКТОР - чаще говорят «попёр, как трактор по бездорожью», «переть по бездорожью»: то же, что «переть буром» - напролом, не думая о последствиях, не боясь никого, отчаянно.
МАСТЬ ЛЕГЛА - так вышло, такая судьба.
БЕСА ГНАТЬ - лгать, болтать пустое, обманывать.
ПО ПРИКОЛУ - ради смеха, под настроение, по прихоти.
НА ДУРНЯК - рассчитывая на чьё-то простодушие или глупость.
ШОБЛА - компания, сообщество, группа подельников.
УРКАГАН, урка, уркан, уркач - опытный уголовник. Из жаргона сибирской каторги, от искажённого «урки» - уроки, дневные рабочие задания для ссыльнокаторжных.
ТОЛКАТЬ ПОРОЖНЯК - говорить пустое, ерунду, бессмыслицу. Заимствовано из жаргона железнодорожников.
КУРАЖИТЬСЯ - веселиться, радоваться, гулять. Также - издеваться над кем-то, насмехаться. От французского «кураж» - отвага.
ЛЫБИТЬСЯ, КАК ПАРАША - широко улыбаться. Вообще «лыбиться» - грубо-просторечная лексика. Но приведённый выше фразеологизм - чисто босяцкое выражение.
НАЕЗДЫ - нападки.
КОЗЫРНЫЙ - см. комментарий к Некрасову.
МОКРУШНИК - см. комментарий к Дж. Родари.
ЗАБЗДЕТЬ - перепугаться, дать слабину.
ЛОХ - см. комментарий к «Евгению Онегину».
ОТМОРОЗОК - преступник «без понятий», не знающий никаких границ, лишённый даже зачаточных представлений о справедливости, чести, легко идущий на пролитие крови, убийства. Существуют также фразеологизмы типа «мозги отморожены», «глаза отморожены».
ВОЛЫНА - пистолет. Из казачьих говоров, где «волына» - ружейный ремень.
А ХУЛЬ ЕМУ? - а что ему?
ФРАЕР - см. комментарий к Тютчеву.
ЗАЛЁТНЫЙ - чужой, нездешний. На уголовном сленге также - «гастролёр».
КЕНТ - друг, приятель.
КОЛОТИТЬ ПОНТЫ - в данном случае: красиво проводить время, бездельничать, также - работать на показуху, на имидж.
ЛУКАТЬ, лукаться - чего-либо искать, вызнавать, бродить в поисках; в блатном жаргоне - из русских говоров.
ФАРТ - счастье, удача.
ПАРАФИНИТЬ, лить парафин - обливать грязью, клеветать, унижать.
ХЛЕБАЛОМ ЩЁЛКАТЬ - в данном случае: безответственно болтать.
ПОСШИБАТЬ РОГА - избить, лишить авторитета; примерно то же, что «башку оторвать». Особенно нетерпимо такое оскорбление ещё и потому, что человека относят к породе «рогатых». Сравнение с рогатым скотом в жаргоне чрезвычайно унизительно: «чёрт», «демон», «демонюга», «козёл», «бык», «рогомёт», «олень» и проч.
ДОГОНЯТЬ - понимать.
КАЛГАН - голова.
ВЕТКИ - руки, кисти рук, пальцы.
КОЗЁЛ - страшнейшее оскорбление в уголовно-арестантском мире.
ПРАВИЛКА - судилище, сходка, на которой воры или «авторитеты» обсуждают серьезный проступок уголовника.
СПРОСИТЬ, КАК С ГАДА - убить или (в лучшем случае) тяжело искалечить. За проступок с босяка или вора могут либо «спросить, как с гада», либо «спросить по-братски», то есть ограничиться ударом или затрещиной («дать почувствовать братскую руку»).
БАШЛИ - деньги, соответственно башлять - платить.
ОТМАЗ - оправдание.
КАНАТЬ - проходить, удаваться; «не канает» - не проходит.
ВЫКУПИТЬ - понять, разоблачить.
НА РАЗ - тут же, сразу.
БОТАЛО - язык (чаще - дурной язык).
ПУШКА - пистолет.
КРАСНАЯ ЮШКА - кровь.


А вот здесь эти стихи - в моём исполнении.

В начале 2009 года известный израильский режиссёр Александр Гентелев пригласил меня принять участие в съёмках масштабного документального фильма о криминальном мире новой России, в том числе - о его истории, корнях и традициях. Картина продюсируется одной из немецких компаний.

Фильм ещё не вышел на экраны (да и выйдет ли он в России, Бог весть).

Но несколько бесед со мною, не вошедших в фильм, Александр выложил в сети.

Вот одна из них, где я читаю отрывок из блатного перевода стихотворения "На смерть Поэта" Михаила Лермонтова.

Увы, на полную катушку выложиться я не смог, поскольку читалось в общественном месте, в одной из московских забегаловок :)) -

http://aleksid.livejournal.com/15376.html