Коль ждать чего-то от любимой
"О, если бы могли мои глаза и грудь
Вернуть исторгнутые мной рыданья,
Чтоб я скорбел в надежде упованья,
Иных желаний презревая путь!
Где ливня слез моих предмет и суть?
За что страстям платил такую дань я?
Так вот мой грех - в бесплотности страданья.
Но ты мне, боль, во искупленье будь!
Полночный вор, запойный прощелыга,
Распутный мот, самовлюблённый плут
В годину бед, хотя бы на полмига
В былых утехах радость обретут.
А мне в моих скорбях без утешенья -
Возмездие за тяжесть прегрешенья".
Джон Донн (перевод Г. Русакова)
Коль ждать чего-то от любимой
то, не дождавшись, будет боль.
Не жди, своей душой ранимой.
Надейся только на юдоль.
Когда несносно будет очень,
Себя в поэзию раскрой.
Звездой волшебной, среди ночи,
красу любимую воспой.
Так и живу от горести к рассвету
и не веду своим потерям смету.
Коль ничего не ждёшь конкретно,
то жуть утраты незаметна.
Прелестной Музе низкий мой поклон,
её желанья для меня – закон.
21.04.2009
Свидетельство о публикации №109042100722