Прощение прошу у всех, кого обидел
"То, что мой друг бывал жесток со мною,
Полезно мне. Сам испытав печаль,
Я должен гнуться под своей виною,
Коль это сердце – сердце, а не сталь.
И если я потряс обидой друга,
Как он меня, – его терзает ад,
И у меня не может быть досуга
Припоминать обид минувших яд.
Пускай та ночь печали и томленья
Напомнит мне, что чувствовал я сам,
Чтоб другу я принес для исцеленья,
Как он тогда, раскаянья бальзам.
Я все простил, что испытал когда-то,
И ты прости, – взаимная расплата!"
Вильям Шекспир (перевод Самуила Маршака)
Прощение прошу у всех, кого обидел
иль кто обиделся невольно на меня,
коль результат поступков не предвидел,
себя не так как следует ведя.
И на людей обид я не имею,
готов я всех их превратить в друзей.
Пред своей Музой страстно пламенею,
за это пусть простит меня скорей.
Мой дорогой сынок, быть может, я не прав,
не надо на меня сейчас за то сердиться.
Обида – худшая из всех души отрав,
с нею ничто не можем мы добиться.
Со всеми в мире жажду быть всегда,
бесперспективна ссора и вражда.
18.04.2009
Свидетельство о публикации №109041804435