Осень - это времени Джоконда

             Смену лет, закаты и восходы,
             И любви последней благодать,
             Как и дату своего ухода,
             Надо благодарно принимать.
                Эльдар Рязанов
                In der Natur gibt es kein schlechtes Wetter,
                jedes Wetter, wie sch;n.
                Herbst, Schnee und alle Jahreszeiten muss man gl;cklich nehmen.
                Echo von dem Unwetter in der Seele.
                Mein einsames Herz dr;ckt aus,
                dass Sterbedatum muss man gl;cklich nehmen.
                Надя Ульбль (перевод на немецкий)

Осень - это времени Джоконда:
грусть в улыбке или смех в глазах?
И непредсказуема погода -
Будет снег с дождем или гроза?

Осень - это тонкий лед границы,
Где, рождая свет, сгустилась тьма,
Ветер в окна с яростью стучится,
Утром - лето, вечером - зима...

Холод тьмы вокруг неровно дышит?
Свет смеется и роняет снег?
И, бросая листья выше крыши,
Осень хочет быть, как человек.

"Джоконда" Александра Градского - http://www.stihi.ru/diary/ulexa27/2009-09-06

Фото автора - картина В.П. Тукмакова "Осень", 2001 (Галерея современного искусства, Екатеринбург)
полностью стихотворение Эльдара Рязанова http://www.stihi.ru/diary/ulexa27/2009-07-09


Рецензии
Улекса.
Прекрасная у Вас Осень.
Спасибо огромное.

Дмитрий Ахременко   14.09.2011 21:56     Заявить о нарушении
Спасибо, Дима, это стихотворение дорого мне!

Улекса фон Лу   15.09.2011 08:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.