Elton John. Believe. Верю

Эквиритмический перевод песни Элтона Джона (Elton John) "Believe" с альбома "Made in England" (1995).

Послушать:
(1995)
http://www.youtube.com/watch?v=xgRLyEVC33U (2004)

ВЕРЮ.

Верю я в любовь, в неё одну.
Любовь не чтит границ, не спросит ценУ.
Войны ради денег, без конца.
Но мне только важно, что рак терзает отца.
Церкви и диктаторы, акции, ораторы,
Всё распадётся не сегодня-завтра,
Но не любовь.
Верю я в любовь.

Верю я в любовь, в неё одну.
Любовь не чтит границ, не ищет страну.
Без сословий , без рас,
Кто так не считает – тот видит лишь грязь.
Сын спит с отцом, стреляет в него,
В семьях убивают все одного
Без любви.
Верю я в любовь.

Но без любви, как верить мне
Во что-нибудь живое на Земле.
Ведь без любви нет даже гнева.
Не верю, что здесь быть имею я право.
Но без любви во что верю я?
И я не верю в вас, и я не верю в себя.
Без любви.
Верю я в любовь.
Верю я в любовь.
Верю я в любовь.

-----------------------------------------------------

BELIEVE
(Elton John/Bernie Taupin)

I believe in love, it's all we got
Love has no boundaries, costs nothing to touch
War makes money, cancer sleeps
Curled up in my father and that means something to me
Churches and dictators, politics and papers
Everything crumbles sooner or later
But love,
I believe in love

I believe in love, it's all we got
Love has no boundaries, no borders to cross
Love is simple, hate breeds
Those who think difference is the child of disease
Father and son make love and guns
Families together kill someone
Without love,
I believe in love

Without love I wouldn't believe
In anything that lives and breathes
Without love I'd have no anger
I wouldn't believe in the right to stand here
Without love I wouldn't believe
I couldn't believe in you аnd I wouldn't believe in me
Without love
I believe in love
I believe in love
I believe in love


Рецензии
Здравствуй, Женя! Отличная песня и отличная работа с текстом. Поздравляю! В строчке "Не верю (,) что здесь быть имею я право..." проставь запятую. Других поправок не нахожу, все отлично. Удачи. До связи. Саша.

Эхо Успеха   04.11.2008 23:23     Заявить о нарушении
Я готовил эту песню для конкурса - по теме подходит, чтобы заменить одну из Барбар, но никак не решусь - обе Барбры мне очень дОроги, не говоря уже о Адамо. Может быть, можно пустить вне конкурса?

Евген Соловьев   05.11.2008 12:31   Заявить о нарушении
Здравствуй, Женя! Хочу поделиться своими терзаниями по этому поводу - по поводу замены конкурсных произведений. Когда я дал аннос о втором этапе конкурса, посетители странички по видимому еще не отошли от первого конкурса. Поэтому я, почти не раздумывая, выставил на конкурс "Истории любви" те переводы, которые к тому моменту уже были давно готовы The Beatles - Yesterday, Led Zeppelin-Since I've Been Loving You и The Rolling Stones -Angie. Не буду ничего говорить о качестве перевода (это задача читателей), но согласись, что с музыкально-исполнительской стороны эти песни не последние в рок-классике. Но к сегоднешнему моменту я завершил или почти "довел до ума" несколько переводов, которые, на мой взгляд, могут успешно с этойч

Эхо Успеха   05.11.2008 21:38   Заявить о нарушении
Извини, не закончил, а сообщение ушло. Короче, отличных муз. композиций, с текстами которых нам еще работать и работать, очень много. Я тоже задумался, а что снимать с конкурса, чтобы поставить свои новые переводы (ССR, Badfinger, Shoking Blue, The Stories и др). Но так ничего и не решил. Поэтому мы давай так договоримся. Правила подачи заявок к третьему туру дополним пунктом о возможности замены произведений (хотя если этим правом воспользуются все участники, то администратору странички придется нелегко). А пока давай ничего менять не будем, хотя бы в этом туре. А чуть позже объявим очередной тур конкурса (может быть свободный или "Истории Любви-2", это все в наших силах). По этому поводу я предлагаю всем завсегдатаям странички высказаться - по названию темы 3-го тура и о правилах подачи заявок на конкурс, включая замены. Обещаю, постараюсь учесть все пожелания. Но до 3-го тура нужно еще дожить и баллы, для его проведения уже придется покупать на сайте, вот такие дела, Женя.
А перевод Believe можно пока просто опубликовать на страничке, ведь произведение отличное. Присылай заявку. Удачи тебе. До связи. Саша.

Эхо Успеха   05.11.2008 21:57   Заявить о нарушении