Зов
Я – родина предков,
Храню чистоту.
И так век за веком
Потомков я жду.
Земля моя жаждет
Касанья их ног,
Назад придёт каждый
Из блудных сынов.
Над их головами
Я ветви сомкну,
Молиться заставлю,
Губами прильнув.
И струйкою дыма,
И каплей дождя
Напомню я детям,
Как годы летят.
И так неизменно
Сквозь тысячи лет,
С тоской ожиданья
Встречаю рассвет.
Пер.с англ.
THE RECALL
I am the land of their fathers,
In me the virtue stays.
I will bring back my children,
After certain days.
Under their feet in the grasses
My clinging magic runs.
They shall return as strangers.
They shall remain as sons.
Over their heads in the branches
Of their new-bought, ancient trees,
I weave an incantation
And draw them to my knees.
Scent of smoke in the evening,
Smell of rain in the night--
The hours, the days and the seasons,
Order their souls aright,
Till I make plain the meaning
Of all my thousand years--
Till I fill their hearts with knowledge,
While I fill their eyes with tears.
Свидетельство о публикации №108092703323