Уильям Блейк - Боялся я, что ветер мой
(мои переводы)
Уильям Блейк
Боялся я, что ветер мой
Боялся я, что ветер мой
Погубит завязь на цветах.
Но солнце источало зной
И ветер мой совсем зачах.
Пропала завязь на кустах,
Стоял весь в пустоцветах сад.
И я ругал себя в сердцах,
И пустоцветам был не рад.
William Blake
I feared the fury of my wind
I feared the fury of my wind
Would blight all blossoms fair & true
And my sun is shined & shined
And my wind it never blue
But a blossom fair or true
Was not found on any tree
For all the blossoms grew & grew
Fruitless false tho fair to see.
Свидетельство о публикации №108092101803