Битлз - Жёлтая субмарина
(Мои перевод стихов и песен Битлз)
ЖЁЛТАЯ СУБМАРИНА
В городе, где я рождён
Жил один моряк - пижон.
Он о жизни нам травил,
Про одну из субмарин.
С ним мы вместе тоже плыли.
В море синее ходили.
Под водою ночевали
Мы на жёлтой субмарине.
Вместе жили, мы на жёлтой субмарине.
Жёлтой субмарине, жёлтой субмарине.
Вместе жили, мы на жёлтой субмарине.
Все мы были на борту.
Мы любили суету.
И под звук оркестра плыли
Мы на жёлтой субмарине.
Жёлтой субмарине, жёлтой субмарине.
Мы на жёлтой субмарине.
Как же здорово мы жили.
Всё имели, что хотели.
Мы под небом синим плыли.
Воды в море бороздили.
Мы на жёлтой субмарине.
Так и жили мы на жёлтой субмарине.
Жёлтой субмарине, жёлтой субмарине.
Мы на жёлтой субмарине.
Жёлтой субмарине, жёлтой субмарине.
05.11.2007
СТИХИ И ПЕСНИ БИТЛЗ
(«Песни «Битлз» - The Beatles songbook)
Издательство «Радуга» - 1992 год
YELLOW SUBMARINE
In the town where I was born,
Lived a man who sailed the sea,
And he told us of his life,
In the land of submarines.
So we sailed on to the sun,
Till we found the sea of green,
And we lived beneath the waves,
In our yellow submarine.
We all live in a yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine,
We all live in a yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine.
And our friends are all a board,
Many more of them live next door,
And the band begins to play.
We all live in a yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine,
We all live in a yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine.
As we live a life of ease,
Everyone of us has all we need,
Sky of blue and sea of green,
In our yellow submarine.
We all live in a yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine,
We all live in a yellow submarine,
We all live in a yellow submarine.
Свидетельство о публикации №108041303726