Уильям Вордсворт - Сочинено на Вестминстерском мос

Валентин Савин
(мои переводы)

УИЛЬЯМ ВОРДСВОРТ
(1770-1850)
СОЧИНЕНО НА
ВЕСТМИНСТЕРСКОМ МОСТУ
На всей земле его прекрасней нет.
Прохожий, даже если не эстет,
Душой почувствует, как красит град
Сего моста чарующий наряд.

Он по утрам, с рассветом, оживает.
С него отчётливо видны вдали,
На солнце ярко бликами играя,
Театры, храмы, замки, корабли.

Лучи же солнца как нигде нежны,
С утра, когда ещё природа спит.
Ничто не нарушает тишины.

Волна по водной глади чуть скользит.
Бог мой! Похоже, город видит сны…
И мост всей массой над рекой висит.
 

 WILLIAM WORDSWORTH
(1770-1850)
 COMPOSED UPON
 WESMINSTER BRIDGE
 September 3, 1802
Earth has not anything to show more fair;
Dull would he be of soul who could pass by
A sight so touching in majesty:
This city now doth’, like a garment wear

The beauty of the morning silent, bare,
Ships, towers, domes, theatres,
and temples lie
Open unto the fields, and to the sky;
All bright and glittering in the smokless air.

Never did sun more beautifully steep
In his first splendor, valley, rock, or hill;
Never saw I, never felt, a calm so deep!

The river glideth at his own sweet will:
Dear God! The very houses seem asleep;
And all that mighty heart is lying still!

 


Рецензии
Валентин!
Величественно, Восхищенно! Пламенно! Горделиво!
Вам это удалось!

Чувствуется, ЧТО ЗА ГОРОД СТОИТ за этими переводами.
Вы знаете перевод Медного всадника Александром Каном?

I love you citadel of Peter's
I love your elegant austerity of lines,
Your broad Neva whose gracious waters
Mid granite clad embankment shine.

Удивительно созвучно тому, что сделали вы.

В переводах очень важно не утратить музыку ритма,
в переводах очень важно сохранить чувства и настроение.
Чаще всего второе противоречит первому, приходится чем-то жертвовать...
Вам удалось соединить это. Поздравляю! Желаю дальнейших творческих успехов!
С уважением, Людмила :)

Людмила Бенёва-Колегова   27.03.2008 21:54     Заявить о нарушении
Спасибо за приглашение!
Не буду нарушать стройность - ведь вы почему-то имеено так их разместили.
До встречи! :)

Людмила Бенёва-Колегова   27.03.2008 21:57   Заявить о нарушении