Даринго

Даринго

Хай-хо!
Отправлюсь на охоту!
Хей-хо!
Поймаю двух кроликов!
Хай-хо!
Отнесу их девушке!
Милая будет с ними играть.

Оз

Мне нужно четырнадцать дней
У самого краешка лета,
Я стану светлей и стройней,
Я буду красиво одета,
Моя башня станет прочней,
К ней утром прибудет карета,
Мы с принцем отправимся в ней
Давать друг другу обеты.
Мне нужно четырнадцать дней:
По строчке на каждый – сонет.
Венок с этих синих полей
Останется маленьким летом.
Я стану смелей и умней,
Но ласковым грустным приветом
Отзывчивый ветер, как змей,
Шепнет мне коварный совет.

Змей

Я некрасив, но знаю себе цену.
Я приоткрою дверь в особый мир:
Мое сознание способно сотворить
С реальностью большие перемены.
Я приглашаю на развратный пир:
Для наслажденья мозга нужно пить
Прекрасных танцев ритмы и картин -
Тебя смогу сквозь сети этих призм
Небесной красотою наделить.

Даринго

Подступил коварный враг!
У стены толпится враг!
Где котлы и где смола?
Мы сожжем его до тла!

Оз

Начинается война,
Ох, останусь я одна!..
Ах, и свадьбе не бывать!..
Век мне девой вековать!…




Змей

Тактик и стратегий не мало придумано,
Как убивать друг друга мы знаем прекрасно.
Мы делаем это так часто,
Ночами и по утрам.
Мы делаем это так ласково,
Порабощая и подталкивая.
Смотри: вот чудесный лес.
Где-то здесь и то самое большое дерево.
Прилечь у его корней, вздремнуть
У прогнившего таинственного дупла,
Вдыхая ароматы темно-зеленых цветущих мхов…
Любовь моя, ради истинной красоты не страшно и умереть.

Даринго

Я придумал план хороший,
Дипломат прекрасный я,
Договорился о торговле –
И шире территория!

Оз

Я горжусь тобою милый,
Я испеку тебе круассаны,
Я сфотографирую тебя для прессы,
Давай пройдемся на мыс Красивый,
Давай построим песочный замок,
Давай сидеть, обнявшись тесно,
Смотреть на море?

Даринго

Гостей – 150 человек,
Три перемены блюд,
Портвейн и развлечения для гостей…

Змей

Что есть любовь? Что смерть? Что красота?
Я чувствую, что близко обновленье…
Как горько поглощать лишь сброшенную кожу,
Когда в ней так свежи еще движенья тела…

Даринго

Черт, черт, черт!
Какая-то глупая у меня невеста,
Или это все только мне одному надо?

Оз

Подружки, вы где?
Страшно! Страшно!


Рецензии
Это перевод или оригинал?...

Вера Мещерская   06.03.2008 06:48     Заявить о нарушении
Это оригинал..

Вилли Вонка   06.03.2008 22:04   Заявить о нарушении