Tombe la neige

Из репертуара Сальваторе Адамо
Вольный перевод

http://www.youtube.com/watch?v=K-DKXuWuoYM

Вечер был черно-бело-стыл.
В этот вечер ты не пришла.
Снегопад, накопивший сил,
За окном распахнул крыла.
Я смотрел, как падает снег...
Мысли прыгали – ни о чем...
Мое сердце падало вслед
За его шуршащим плащом.

В этот вечер ты не пришла,
Телефон на столе молчит,
Черно-белой пурги юла
Закружила тебя в ночи.

В этот вечер тебя я ждал,
Но, должно быть, попутал Бес –
- замороженная вода
посыпает Париж с небес.
Нескончаемый снегопад
В ослепительной тишине...
Может, это он виноват
в том, что ты не пришла ко мне ?

Черно-белой пурги юла
Закружила тебя в ночи.
В этот вечер ты не пришла,
Телефон на столе молчит.
------------------------
Оригинал:
Salvatore Adamo

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon coeur s'habille de noir
Ce soyeux cortege
Tout en larmes blanches
L'oiseau sur la branche
Pleure le sortilege

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de desespoir
Triste certitude
Le froid et l'absence
Cet odieux silence
Blanche solitude

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege


Рецензии
Хорошо, очень хорошо. Но это, конечно же, никакой не вольный-самовольный перевод, а вполне самостоятельное произведение. Успехов!

Евгений Туганов   27.12.2007 00:31     Заявить о нарушении
Польщен, право ! Спасибо )
Но я честно использовал подстрочник.

Григорий Кардыш   27.12.2007 09:05   Заявить о нарушении
Я считаю у вас все очень хорошо!Мне нравится все!Удачи вам во всем!!!!!!
Б.А.

Батька Ангел   05.10.2008 02:03   Заявить о нарушении