Английским болельщикам

FOOOOOOR MOTHER RUSSIA!
Hey,common!
FOOOOOOR MOTHER RUSSIA!
Hey, hey, hey, hey!

Where eagles dare,
There will be russian bear!
Where eagles fly,
Higher than the sky!

You'll never walk alone,
You'll never walk alone,
Russian team, russian dream,
You'll never walk alone!

You'll never walk alone,
You'll never walk alone,
Russian team, russian dream,
You'll never walk alone!

FOOOOOOR MOTHER RUSSIA!
Hey,common!
FOOOOOOR MOTHER RUSSIA!
Hey, hey, hey, hey!

FOOOOOOR MOTHER RUSSIA!
Hey,common!
FOOOOOOR MOTHER RUSSIA!
Hey, hey, hey, hey!

Where is the lion's pride,
Russian eagle there will fly,
Faster than the bullet,
Higher than the sky!

FORCE - GO FORWARD!
FORWARD, ONLY FORWARD!
GO, GO, GO!
You'll never walk alone.

You'll never walk alone,
You'll never walk alone,
Russian team, russian dream,
You'll never walk alone!

You'll never walk alone,
You'll never walk alone,
Russian team, russian dream,
You'll never walk alone!

FOOOOOOR MOTHER RUSSIA!
Hey,common!
FOOOOOOR MOTHER RUSSIA!
Hey, hey, hey, hey!

FOOOOOOR MOTHER RUSSIA!
Hey,common!
FOOOOOOR MOTHER RUSSIA!
Hey, hey, hey, hey!

HEY, HEY, HEEEEEEEEEY!!!!

You'll never walk alone,
You'll never walk alone,
Russian team, russian dream,
You'll never walk alone!

You'll never walk alone,
You'll never walk alone,
Russian team, russian dream,
You'll never walk alone!


З.Ы. Песня-кричалка в английском стиле, состряпанная за 3 минуты :-))) вообще, не было там пенальти, и англичане выше классом, и поидее максимумом для нас по такой игре была ничья... ЗАТО Я ПЕРВЫЙ РАЗ ВИДЕЛ, КАК КОМАНДА, ПРОИГРЫВАЯ, НЕ РАСКИСЛА. Значит, все-таки заслужили :-)


Рецензии
"Where is the lion's pride", "было выигрышное положение"? Не беда..;))

Боргил   19.10.2007 21:12     Заявить о нарушении
Боргил, я честно говоря не понял, что Вы имеете в виду. У слова pride вообще-то много значений.

Начнем вот с чего: lion - лев. Львами называют английских футболистов, когда-то еще английских солдат называли. Это - следствие символики, в частности, государственного герба.

Даже если мы используем pride в значении выигрышного положения (кстати, довольно редко используемое значение, в основном в классической литературе), получается логично: у львов (т.е. англичан) было выигрышное положение (более сильная команда, вели 1-0), а полетел российский орел (соответственно, русские выиграли).

Еще у слова pride есть значения прайд (стая львов), гордость (положительное качество) и гордыня (отрицательное). В данном случае, в принципе, все три слова логически подходят.

Конечно, у этого текста язык без особых словесных изысков, но это следствие жанра и времени изготовления :-))

Или Вы не то имели в виду? :-) повторюсь, я не очень понял Вашу мысль, скажем так :-)

Интакто   19.10.2007 21:51   Заявить о нарушении
Тот не шахматист, кто, проиграв, не говорит: "У меня было выигрышное положение".
А тут - целый прайд ;)

Боргил   20.10.2007 14:20   Заявить о нарушении
А-а, понял :-) тонкий юмор, впрочем, как всегда :-)

Интакто   20.10.2007 14:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.