Ночь Вампира. Блиц-опера
Блиц-опера.
(Либретто)
КАРТИНА 1.
Эльжбета, на свету - румяная девушка средних размеров, сидит в темноте у окна:
- Мой Вампир в ночной карете по лесной дороге мчится,
Он ужасен и прекрасен, мой зубастый Бельмондо.
Лишь бы кони не споткнулись,
Лишь бы выдержали спицы
Лишь бы не поотлетали все колеса у ландо!
Ах, скорее бы, скорее…
Я протерла спиртом шею,
Повыкручивала лампы,
Усмирила свет очей,
Пусть ничто не помешает моему родному Вампу
Освежить строкой кровавой
Сказку гибельных ночей!
КАРТИНА 2.
Тем временем Вампир трясется в карете, как горошина в погремушке.
Кучер еле удерживается на козлах.
Вампир: - Ах, боже мой!
Кучер: - Ах, черт возьми!
Хором: - Ну и дорога!
Куда же смотрит местное начальство?!
Вампир: - Какое свинство!
Кучер: - Безобразие!
Вампир: - Нахальство!
Хором: - Пора подумать о народе хоть немного!
На дело нужное у них финансов нет,
Опять разворовали весь бюджет!
На въезде в город карета попадает колесом в очередную яму, подпрыгивает, Вампир ударяется головой о потолок, плюхается на сиденье; одна из пружин сиденья прорывает обивку и впивается Вампиру в зад. У кареты откидывается верх, отваливаются все колеса и дверца, Вампир выкатывается и, оказавшись прямо под фонарем, теряет сознание. Кучер, целый и невредимый, подбегает к нему.
Мимо, как на грех, проезжает карета «Скорой помощи». «Скорая» останавливается, из нее выпрыгивают доктор и санитар.
Доктор: - Здесь потерпевший!
Санитар: - Здесь пострадавший!
Доктор: - Где налетевший?
Санитар: - Где нападавший?
Кучер: - Несчастный случай – рухнула карета, не вняв конфигурации кювета!
Доктор, склоняясь над Вампиром:
- Как бледен наш больной! Он истекает кровью!
Но мы спасем его заботой и любовью!
Санитар: - Спасем! Спасем! Если довезем…
Достают носилки, забирают Вампира, уезжают.
Кучер, тоскливо оглядывая место происшествия:
- Ждать помощи придется до рассвета!
Обидно, но беда невелика.
А вот для бедной девушки поэта
(По-моему, ее зовут Эльжбета)
Ночь одинокая печальна и горька!
Выпрягает лошадей:
- Пойду-ка я ее предупрежу,
Я адрес помню – часто я его вожу!
Берет лошадей под уздцы, уходит в темноту. Постепенно затихает размеренный стук копыт.
КАРТИНА 3.
В больнице:
Доктор и санитар вприпрыжку несут носили.
Доктор: - В реанимацию!
Саннитар: - На операцию!
Влетают в операционную.
Доктор: - Скорее дайте верхний свет!
Входит Мэджик Джонсон, высоко держа канделябры.
Доктор: - Стерилизация! Инструментация!
Вбегает испуганная медсестра: - Запасов крови больше нет!
Доктор (в ритме танго): - Ирония судьбы!
В который раз…
Но мы давали
клятву Гиппократа!
Препятствие
не остановит нас,
И мы спасем
несчастного собрата!
Доктор рывком расстегивает халат, так что пуговицы разлетаются в разные стороны, швыряет его в сторону, хватает штатив для капельницы и танцует с ним танго:
- Судьба, судьба, -
тебе бросаю вызов!
Тебе не одолеть
усталого врача!
Плевать хотел я
на твои капризы!
Я кровь свою
велю
перекачать!
Доктор укладывается на кушетку рядом с Вампиром, медсестра приступает к процедуре, санитар ей помогает, Мэджик Джонсон плачет от уважения.
Вампир подает признаки жизни; переливание заканчивается.
Вампир медленно, как зомби, поднимается и, стоя на операционном столе, проникновенно поет:
- Дыхание мое – смертельная угроза,
Коснись моей руки – как камень холодна,
Остры мои клыки –
Но это только проза,
Поэзия приходит,
Когда встает луна.
Когда я в лучшей из своих ролей
К согласной шее тихо прикоснулся,
И музыка невидимого пульса
Становится мелодией моей!
Я принимаю муки век от века
За эту блажь, за песню бытия:
Я на минуту превращаюсь в человека,
Всего минута – но она моя!
Припев: О, драгоценные мои святые жертвы!
О вашем здравии двух ангелов молю…
Меня спасая, согласились бы на смерть вы!
Я благодарен вам – но я вас не люблю.
Мгновенье пролетит –
И я - Вампир, как прежде,
И кровь внутри меня становится черна…
Страшнее вечной жизни
Лишь вечная надежда,
Еще страшнее знать,
Cколь призрачна она!
Припев: ………………………………………………
Санитар рыдает, медсестра всхлипывает; одновременно поднимают с пола халат доктора, сморкаются в него.
Вампир, закончив петь, вздыхает, бормочет себе под нос ни с того, ни с сего:
-И лишь однажды мне (какая жалость!)
Старушка варикозная попалась…
Потом, как бы очнувшись, обводит взглядом присутствующих:
- Я, кажется, спасен! Мой Бог, я уцелел!
Кому же я на этот раз обязан?
Кто крови для меня не пожалел –
Тот навсегда со мною кровью связан!
Увидев полуголого доктора с перевязанной рукой:
- О, брат мой, брат!
Из бесконечных снов
Пришла не жертва,
Но душа родная!
А кровь, поверь, сильнее, чем любовь,
Чем смерть и жизнь, -
Уж я-то это знаю!
Вампир изящно спрыгивает со стола, они с доктором берутся за руки, кружатся, дружно приговаривая:
-Красота, красота!
Я теперь не сирота!
КАРТИНА 4.
Эльжбета и кучер с лошадьми.
Эльжбета (печально):
- Мой добрый друг!
Дурная весть – не повод,
Чтоб бить по морде честного гонца!
Эльжбета замолкает, пристально смотрит кучеру куда-то в район переносицы и внезапно со всего маху бьет его по щеке:
- Какая наглость!
Этот мерзкий овод
Посмел коснуться
Вашего лица!
Эльжбета подносит к самому носу кучера ладонь с дохлым насекомым, в это время одна из лошадей зевает, и Эльжбета ловким движением закидывает овода ей в рот. Безмолвный кучер не шевелится.
Погрустневшая Эльжбета:
- Я так ждала, что явится мой друг…
«Гематогена» съела десять штук…
Внутри меня ужасная картина:
В крови кишмя кишат гемоглобины!
Кучер, встрепенувшись, с жаром:
- Я помогу Вам пережить удар!
Мой дедушка – известный дуремар!
Нас выручат волшебные козявки-
Прекрасные болотные пиявки!
Кучер убегает в круглосуточную аптеку за пиявками.
КАРТИНА 5.
На сцене Местное Начальство:
- Ох, не доходят наши руки до дороги,
Где по ночам гуляют ваши ноги!
Простите нас, нам, право, очень жаль!
И вот, пока мы будем исправляться,
Вы сможете над суетой подняться:
Мы дарим вам чудесный дирижабль!
Откуда ни возьмись, появляется дирижабль, он медленно снижается. С дирижабля свешивается лестница, на которой стоит Блондин-Красавец Роберт Плант.
Плант поет:
- На любимом цеппелине
Улетаю в небо сине…
Oh, yes, yes,
I’m gonna have a nice time!
Oh, yes, yes,
I’m gonna have a magic time!
Take your sit, take your place,
Put a smile on your face,
Oh, yes, yes,
If you wanna have a nice time!
Oh, yes, yes,
If you wanna have a magic time!
With me…
К дирижаблю приближается процессия: Вампир в светоотражающем костюме – в обнимку с доктором, санитар с медсестрой, за ними вприпрыжку, держась за руки – Эльжбета и кучер; у Эльжбеты в ушах болтаются пиявки, подпрыгивая при каждом скачке; Эльжбета поет:
- Больные все - здоровые,
Здоровы все больные,
Да здравствует,
Да здравствует
Гирудотерапия!
За Эльжбетой и кучером цокают вампирские лошади. Все поднимаются по лестнице и исчезают в дирижабле.
Местное начальство подевалось неизвестно куда.
Внизу остается один Мэджик Джонсон с потухшими канделябрами. Он машет рукой на прощание и поет:
- Не верьте Вампирам, поющим баллады
О злом одиночестве алых ночей!
Не верьте сердечным подругам и гадам,
Танцующим танго под видом врачей!
Ах, кто-то нашелся,
Ах, кто-то поверил?
Нелепый безумец,
Наивный дурак!
…Так пусть ему будут
Волшебные двери,
А Вы, мон шери, обойдетесь и так!
Мэджик Джонсон кружится в вальсе, солнце с грохотом валится за горизонт, на небо вспрыгивает луна, свечи в канделябрах вспыхивают сами собой. Откуда-то из глубин космоса доносится хохот Вампира.
Всё.
Свидетельство о публикации №107070202523
Мысленно вместе.
Братья Карамазовы.
Томанку-Витку 13.10.2010 02:38 Заявить о нарушении
Под братьями я зашифровал: Брэма Стокера, Ф.Мурнау, Вернера Херцога и Ф.Ф. Копполу, он ведь тоже из наших, из "карамазовских".) Вампирушки наши.)))
Томанку-Витку 13.10.2010 15:53 Заявить о нарушении
Томанку-Витку 13.10.2010 21:15 Заявить о нарушении
...и тут Эмма как закричит нечеловеческим голосом: Стреляй, Генри!...
Батистута 14.10.2010 12:56 Заявить о нарушении