Зеркало Алан А. Милн

В лесах, где полдень в летний зной
Истёк истомой золотой,
Где солнце льёт спокойный свет,
А над водой плетут сонет,
Склонясь друг к другу, дерева,

В зеркальном озере, как сон,
Плыл белый лебедь, сотворён
Другим, что грудь к груди застыл;
И каждый отраженьем был...
А воды двигались едва.

***

The Mirror

Between the woods the afternoon
Is fallen in a golden swoon,
The sun looks down from quiet skies
To where a quiet water lies,
And silent trees stoop down to trees.

And there I saw a white swan make
Another white swan in the lake;
And, breast to breast, both motionless,
The waited for the wind's caress...
And all the water was at ease.

Alan Alexander Milne


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.