Переведи мне с языка цветов...

Переведи мне с языка цветов:
О чем тихонько шепчут хризантемы?..
Конечно, есть волнующие темы
И у голубоглазых васильков.

Возможно, говорят они о том,
Что красота и молодость не вечны,
И все существование конечно.
Хоть в черном, хоть в багряно-золотом...

Недалеко до зимних холодов,
Но скорым увяданьем не тревожь -
Шального лета чувственную дрожь
Переведи мне с языка цветов.


На http://www.stihi.ru/2006/01/09-1772
Зельвин Горн "Я переводчик с языка цветов"


Рецензии
вдыхаю запах васильков
и хризантем

и в тему говорю
или не в тему
но васильки мои все на лугу
меня так долго ждали
и устали
а хризантемы только ждут других
и пахнут для других
и им по барабану
и дарят запах и дурманят кровь

но я опять лечу к полям знакомым
синим синим
к твоим глазам
в них синь моих цветов
любимых
любимый

Симмона Михпетова   12.06.2017 09:38     Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.