Три перевода с несуществующего

........Я не могла сделать так, как надо.
           Тогда я представила себе, как оно отражается, и сделала отражение.
1.
                Утренняя оговорка:
                Как я пойду на улицу --
                с мокрыми
   Голосами?
Как верёвочкой завей
я ходила на реке
и у берега по дну
развязала глубину.

зашептало в сапогах.
проступило по ногам,
наступило на лозу,
собирается сказать:

 -- Я Аланна, дочь реки,
я безвидна и желта,
моя мама -- просто грязь,
моё место -- стёкла дна 

я закрыта на замок,
я прижата к колесу
Я учусь лежать и ждать,
я учусь метать икру,


На окружности весны
я верчусь продольным льдом,
только ямки да пески
заливаются водой.

Я на камушке стою,
но намокли дерева --
жёлтой ниткой на руках
прошиваются слова :

В спину гром,
в живот еда,
в переносицу – вода!

 -- Я держу тебя в зубах
Я Аланна, мать реки
Это я оборвала
островинки под людьми

Я строительная высь.
тело в пятнах, в голосах,
избирательной мезгой
я проникла в их состав.

...Чёрно-чёрный водосвод
занавеской круговой
колесо её срослось
с растворимой головой :

 -- Я Аланна, зверь реки,
скорость ропота преград
Я иду навек, наверх,
я ощериваю взгляд.
............
Догорает на плечах
огонька десятый слой,
в искажённых тополях
Души просятся на слом…

Города ушли чумой,
огороды проросли,
в половинках пелены
люди в воду перешли.

2.
Ноженька просила могущества -- силу топничать дала
Рученька просила могущества --
силу кровничать дала
Кровушка просила могущества --
силу дружничать дала
донышко просило могущества --
Постой на дне, забудь обо мне.

3.
Из нефритовой улицы раннего времени
я зажигаю каменный фонарь
брата моего Самтыыва

 -- Расскажи, медовая часть,
  что вышло к тебе на пути?
  Расскажи,  веселая власть,
  что вышло к тебе на пути?

Затерявшись в полях
на ладони открытых веков,
Я собираю каменный хлеб
брата моего Самтыыва

В восходящем жёлтом колесе из бумаги
Катятся мысли, кружатся корни
Дерево пьёт и длится
в сонме летящих нефритовых рук
согнанных с места покинутых рук
брата моего Самтыыва.

 –   Расскажи, пропавшая весть,
     что вышло к тебе на пути?
     Расскажи мне,  ветхая персть,
     что вышло к тебе на пути?

Из отчаянной улицы тленного времени
я вынимаю каменный след
я вынимаю каменный взгляд
я вынимаю каменный плод.

Я провожаю в каменный бег
по нефритовой лестнице
скользкие майские ноги…

Страшно мне
за брата моего
Самты-ы-ы-ыва…


Рецензии
это как парадокс - мои слова
"я много мог бы сказать, но сказать мне нечего.."
слова слова... они бессильны и всесильны одновременно.
Рунна, спасибо, что восстановила эти стихи..
Удачи!!
Лю..))

Маленький Форнитик   27.02.2002 08:02     Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.