Наталия Шишкова - полученные рецензии

Рецензия на «Мария Антуанетта. Генрих Гейне» (Наталия Шишкова)

я попробую букву спасти - zurücke

Александр Герцен   14.05.2024 01:02     Заявить о нарушении
попробую ещё одну спасти verhängten

Александр Герцен   14.05.2024 01:03   Заявить о нарушении
Браво! Вам удалось!

Наталия Шишкова   14.05.2024 01:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мария Антуанетта. Генрих Гейне» (Наталия Шишкова)

Превосходный стих и превосходный перевод.
У вас получается переводить очень точно, профессионально.
Я когда пытаюсь переводить, не могу удержаться, и вношу что-то свое.
Но если писать для серьёзного издания, надо, конечно, передать чувства и мысли в переводе ближе к оригиналу.
С теплом и симпатией

Людмила Львовна Истратова   13.05.2024 21:53     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Людмила, к переводам стихов я отношусь очень серьёзно. И приятно, когда моя работа получает такую высокую оценку. Благодарю Вас от всего сердца!
Что касается технической стороны переводов стихотворений, то у меня есть статья, где я поделилась своими мыслями о создании переводов. Буду рада, если прочтёте:
  http://stihi.ru/2023/03/22/761
С уважением,
Наташа

Наталия Шишкова   13.05.2024 22:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «О красоте» (Наталия Шишкова)

Наталия! "Красота разная" и "ждёшь от неё наслаждения" - всё правильно. А отношение к ней эксплуататорское - не всегда так.

Во времена моего студенчества одна студентка была необыкновенно красива, но ничто и никого к ней не тянуло, даже отталкивало ледяным холодом.

А было несколько других - по красоте ничего особенного, но сидел в них какой-то мощный магнит, и к ним тянуло, как пчёл на сладкое.
Некрасов давно заметил: "Посмотрит - рублём одарит".

Для меня вдруг оказалось, что некоторая неточность в коротких фразах, несправедливо называемых афоризмами, очень полезна - заставляет подумать. Спасибо за это.
Успехов Вам. Феликс Довжик.



Феликс Довжик   13.05.2024 10:49     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Феликс, мне очень приятно, что мысли о красоте заставили Вас поразмыслить, значит тема актуальна! Но я всё-таки вот на что хотела бы обратить внимание: если Вы считаете правильным, что от красоты ждут наслаждения, то значит и соглашаетесь с эксплуататорским отношением к ней. Потому что желать наслаждения для себя - это и есть своего рода эксплуатация красоты, разве нет?
Да, есть разная красота, и с этим Вы согласились. В том числе и отталкивающая. С этим соглашаюсь я. Но вот в чём парадокс: Вы и от такой красоты ждёте наслаждения, а если не получили, то расстроились, как это так? Хочу наслаждения, а она отталкивает "ледяным холодом"? Ничего не поделать, мы так устроены. Это чистый, нормальный, человеческий эгоизм.
Вопрос почему кто-то "мощный магнит ", кто-то - нет" - это уже совсем другая тема, а именно "ОБОЯНИЯ". Возможно, я тоже когда-нибудь об этом напишу.  
Ещё раз благодарю Вас, Феликс, за визит и отзыв.
С самыми добрыми пожеланиями,
Наташа

Наталия Шишкова   13.05.2024 20:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Скажи мне, кто однажды изобрёл время? 25. Г. Гейне» (Наталия Шишкова)

Кто изобрёл счастье и любовь, чего нигде нельзя сыскать, но они есть, и очень уж вкуснЫ!

Щербинский Валерий Иванович   12.05.2024 19:20     Заявить о нарушении
Рецензия на «Осень» (Наталия Шишкова)

Замечательно! Интересное стихотворения для изучения рифмы и рифмовки.
Повтор слова "осень" - лексический - эпифора.
Слова для рифмы "осень" - сень, лень, день, тень - будет рифма разноударная. В одном слове ударение падает на слог "о" и "сень" - слог безударный,в другом на "е" и слог "сень" ударный. Своеобразно!
А в окончании стихов одни и те же звуки "ень".
Кроме того эти короткие слова рифмы: сень,лень, день, тень - ассонансные близкие к точным, в них предударные согласные звуки не совпадают по звучанию "с", "л", "т(д).
И стихи 3,7,11,14 с двумя ударными в конце стиха.
В первом случае -/ ---// ямб переходит в хорей
Во втором -/-/-/- ямб.

С уважением

Александр Соколов 14   12.05.2024 20:05     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Александр, любопытный разбор полётов. Поскольку у меня нет литературного образования, но есть музыкальное, то мне интересно играть с ритмом. В музыке смещение акцента (и за счёт этого изменение ритмического рисунка) называется "синкопой".  Этот стих был задуман, как мелодия с синкопами. Я так бы объяснила.
С уважением,
Наташа

Наталия Шишкова   12.05.2024 20:05   Заявить о нарушении
Синкопа - слово знакомое в поэзии - это троп.
Она может быть звуковой и ритмической.
Осень /- женская клаузула
СЕнь / мужская клаузула. - рифма отличительная на один слог.
Женская рифма и мужская, по правилам они должны быть одинаковые.
Маяковский мыл метром рифмы (гладиолусы - гладил волосы)
Но есть и исключение из правил.
ШтОрам /-
ШтОрм / (женская и мужская)

УвЕровав -/--
ВЕер /- (дактилическая и женская)

Ужинаю /---
НУжная /-- (гипердактилическая и дактилическая)

Александр Соколов 14   12.05.2024 21:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Притчи Крайона. Об отце и сыне 2018» (Наталия Шишкова)

Наташа, замечательная притча.
Это верно, выбор каждого, какой дорогой идти.
Есть династии шахтеров, военных и т.д. но мне кажется, в них не насаждают своё мнение - будь шахтером, или военным, дети сами решают, кем быть.а порой бывает и такое, покинув крестьянский дом, наскитавшись по свету, дети возвращаются в родное село и продолжают дело отцов и дедов,работать на земле.

С уважением

Александр Соколов 14   12.05.2024 13:51     Заявить о нарушении
Александр, может быть и в этой притче сын после скитаний вернулся бы домой, если отец с самого начала предоставил бы ему право выбора.
Благодарю Вас за визит и интересный отзыв.
С уважением,
Наташа

Наталия Шишкова   12.05.2024 20:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «Романс. О новой встрече. 2019» (Наталия Шишкова)

Красивый, чувственный романс.
Спасибо, Натали, за вдохновение.
ГАЛИНА.

Галина Яловол 4   11.05.2024 14:50     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Галина! Мне приятно, что романс "лёг на душу". Очень хочется, чтобы его запели.
С самыми добрыми пожеланиями,
Наташа

Наталия Шишкова   11.05.2024 20:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Скажи мне, кто однажды изобрёл время? 25. Г. Гейне» (Наталия Шишкова)

Добрый день,Натали!
Германия - особая страна.Лучший человек на Земле для меня-немец.

Александр Торопов 2   10.05.2024 10:07     Заявить о нарушении
Ой, тут, Александр, надо бы поосторожнее, в подобных формулировках уже слышатся нотки нацизма.

Наталия Шишкова   10.05.2024 18:15   Заявить о нарушении
Я ж о немце говорю не как о нации, а о конкретном человеке. Этот немец Россию,пожалуй, любил больше , чем свою родину. К сожалению, его уже нет в живых.Он в совершенстве владел русским языком, в его библиотеке было около 8000 книг на русском языке, он регулярно смотрел наше ТВ, он переписывался с советскими людьми, когда стало возможно принимал их у себя дома, он ухаживал за могилами русских солдат,умерших в немецком госпитале во время первой мировой войны...
Я даже писал президенту Путину просьбу наградить его орденом Дружбы...
И это простой преподаватель техникума, отец пятерых детей, инвалид с осколком американской бомбы в колене, который он получил в 17 лет в Арденнах в 1945 году...

Александр Торопов 2   11.05.2024 11:06   Заявить о нарушении
Я о формулировке, Александр, даже самые безобидные помыслы надо думать сегодня, как высказать.  Такое время. А я тоже знаю лично людей в Германии, которые достойны ордена Дружбы! Моя близкая подруга повлияла на то, что сегодня в Кёльне дети изучают русский язык.  Вот это действительно ДОСТИЖЕНИЕ! И скоро, вероятно, я об этом напишу.

Наталия Шишкова   12.05.2024 03:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Когда тебя предают. Генрих Гейне» (Наталия Шишкова)

Wird s verbluten.
Разве не горько?

Илья Захваткин   09.05.2024 06:56     Заявить о нарушении
Несладко.

Наталия Шишкова   09.05.2024 19:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Приходят и уходят годы. 25. Генрих Гейне» (Наталия Шишкова)

Lassen Sie mich meine Bewunderung für Ihre Werke in der Sprache meiner Vorfahren zum Ausdruck bringen. Es wäre mir eine Ehre, Sie in die Favoritenliste aufzunehmen
Bin schon ein Fan von dir.
Victor Heart

Виктор Герца   09.05.2024 00:12     Заявить о нарушении
Lieber Victor, ich danke Ihnen von ganzem Herzen für Ihre Wertschätzung meiner Übersetzungen. Ich bin sehr erfreut.
Mit freundlichen Grüßen,
Natascha

Наталия Шишкова   09.05.2024 00:32   Заявить о нарушении