Рецензия на «Сегодня грусть - мой дом, моё пристанище...» (Екатерина Столетова)

Екатерина, теплое и душевное стихотворение. Понравилось.
Возможно в первом катрене, чтобы избежать повтора, следует чуток поправить текст:

Сегодня грусть - мой дом, моё пристанище,
Как никогда, мне в нём тепло.
Сменил уютный вечер день истаявший,
И за окном внезапно помело.

И еще. Не нашел в справочниках использование слова "помело" в вашем контексте.
Может быть подскажете источник и что это слово значит в вашем понимании...

Не обижайтесь на дотошность. Все мы учимся...

С уважением, Юрий Смольянов,
член Союза писателей и Союза журналистов России


Юрий Смольянов   12.11.2023 11:27     Заявить о нарушении
Добрый день, Юрий!

Благодарю за отклик и за совет: обдумаю, примерю.

По поводу строчки "И за окном внезапно помело". Это безличное предложение. Глагол "помести" совершенного вида, значит "начать мести".

В "Большом толковом словаре": ПОМЕСТИ, -мету, -метёшь; помёл, -мела, -мело; пометя; св. (что). Разг. Мести некоторое время. Помёл улицу, двор с неделю. Помёл пол метлой и вымел. Пурга помела и стихла. □безл. На улице помело, выпал снег.

Не обижаюсь ни в коем случае, я за дотошность, за пытливость и за конструктив!

Вам хорошего воскресного дня, всего самого доброго!

С уважением, Екатерина

Екатерина Столетова   12.11.2023 15:30   Заявить о нарушении
Спасибо за содержательный ответ. Еще раз убедился: познание и просвещение сильны...

Юрий Смольянов   03.01.2024 11:35   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Екатерина Столетова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юрий Смольянов
Перейти к списку рецензий по разделу за 12.11.2023