Рецензия на «Популярные песни ХХ века в России 1910 год» (Константин Николаев 4)
Константин, спасибо, очень хорошо написано! Некоторое время бытовала версия, что "Молодушка" Гребёнки - перевод стихотворения польско-белорусского поэта Владислава Сырокомли. Но исходный польский текст не был найден, и версия отпала. Владислав Сырокомля - автор стихотворения, которое в переводе Л. Трефолева стало русской песней "Когда я на почте служил ямщиком". Старинный романс "Белая акация" до сих пор путают с романсом "Белой акации гроздья душистые" из телефильма "Дни Турбиных" (стихи Михаила Матусовского, музыка Вениамина Баснера). Евгений Туганов 11.09.2022 04:29 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |