Рецензия на «Скрипка Паганини» (Зинаида Торопчина)
ЦИГУЛКАТА НА ПАГАНИНИ Превела на български: Юлияна Донева Слухът музикален на Николо, ловкостта на сръчните ръце, за него станаха сурова школа, професия довеждаща до мъки. От малък бил той надарен с талант, а баща му тъй амбициозен, синът да стане велик музикант, цигулар прочут и виртуозен. Игрите са му били непознати. По цял ден той, затворен на тавана, за славното си бъдеще се борил, единствено с цигулката на рамо. Оживявала цигулката в ръцете му, частица от душата му била тя. Със блаженство или пък с мъчение, да плаче с нея искал в тишината. От дете той тръгнал по гастроли Навсякъде фурор, възторг у всеки. Ръцете в рани, пръстите в мазоли.. Но с музиката жънел е успехи. Растяла славата му със годините. От свирене направо полудявал. Не само в Генуа прочул си името, за него знаела страната цяла. За него даже митове измисляли, че бил продал душата си на дявола. На едничка струна неведнъж свирил и с лъка магия правил. Свирейки Николо се променял горящият му поглед очаровал. Красив и строен ставал изведнъж прегради нямал с таз цигулка –чудо. В историята влезе Паганини със цигулката на своето рамо. Със своите шедьоври се прослави и ще бъде вечна паметта му. Юлияна Великова 22.04.2022 18:13 Заявить о нарушении
Юлечка, Радвам се да те видя на моята страница!
Благодаря за превода! С топлина и благодарност. Здоровья и счастья! Зинаида Торопчина 22.04.2022 21:12 Заявить о нарушении
Христос Въскресе, скъпа Зиночка! Пожелавам ти весели празници!
Юлияна Великова 24.04.2022 17:23 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |