Рецензия на «Между дат...» (Олег Мырза)

***
Це закон: замруть червоножили, -
Розiрветься рiвна низка днiв;
Проведуть до тихої могили
Кiлька душ знайомих i рiднi.

Хтось покине славу i достатки,
Хтось сухоти дiтям i борги…
Як у друзiв не заробиш згадки –
Може, не забудуть вороги!..

Але ж ти усiх рiвняєш, плито,
Написом рiзьбарського пера:
Народився був N.N. тодi-то
I тодi-то вмер… et caetera…

Автор: Плужник Евгений Павлович,
http://sklaviny.ru/proekty/slavyane/pluzhnik03.php

Et cetera — латинское выражение, означающее «и другие»,
«и тому подобное», «и так далее».

***
Круг извечен: кровь затихнет в жилах,
Разорвётся связка дней живых;
И проводит до глухой могилы
Горстка душ знакомых и родных.

Кто оставит славу и довольство,
Кто – чахотку детям и долги…
Станется, друзья не вспомнят вовсе –
Может, вспомнят верные враги!..

Всем, судьба-плита, выводишь даты –
Надписями скорбного пера:
Был рождён и жил Н.Н. тогда-то
И тогда-то он… эт цетера…
Перевод В.Будакова.

Людмила Кудрявцева Тирасполь   06.04.2022 20:25     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Олег Мырза
Перейти к списку рецензий, написанных автором Людмила Кудрявцева Тирасполь
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.04.2022